Bhutanese
- Examples
I strongly urge the Bhutanese authorities to accept the compromise so that field verification can begin immediately. | J'invite instamment les autorités bhoutanaises à accepter ce compromis de sorte à débuter sans attendre les contrôles sur le terrain. |
The Chairperson said that the size of the Bhutanese delegation would facilitate the exchange of views with the members of the Committee. | La Présidente dit que les effectifs de la délégation bhoutanaise faciliteront l'échange de vues avec les membres du Comité. |
The character of the Bhutanese economy poses a formidable challenge for integrating the rural economy with the national economy. | L'intégration de l'économie rurale à l'économie nationale pose un défi de taille en raison de la nature de l'économie bhoutanaise. |
After your immigration formalities are cleared by the help of Indo Vacations representative we shall proceed to the hotel on the Bhutanese territory. | Une fois vos formalités d’immigration réglées avec l’aide du représentant d’Indo Vacations, nous irons à l’hôtel sur le territoire bhoutanais. |
Combined, the projects are responsible for a significant amount of external debt for the Bhutanese economy, which is one of the smallest in the world. | Combinés, ces projets sont responsables d'un montant significatif de la dette extérieure de l'économie bhoutanaise, qui est l'une des plus petites au monde. |
The increase has occurred despite a decrease in the proportion of the Bhutanese population living in rural areas from 80 per cent to 70 per cent in 2005. | Cette augmentation a eu lieu malgré la diminution du pourcentage de la population bhoutanaise vivant dans les zones rurales, qui est passée de 80 % à 70 % en 2005. |
High rates of capital formation and a high incremental capital-output ratio (ICOR) are expected to remain characteristics of the Bhutanese economy in the years ahead. | Au cours des années à venir, l'économie bhoutanaise devrait continuer à se caractériser par de forts taux de formation de capital et un coefficient marginal de capital élevé. |
The average size of the Bhutanese household or family is estimated to be 5.6, with extended family groups of 7 or 8 members extensively found. | D'après les estimations, les familles ou ménages bhoutanais se composent en moyenne de 5,6 personnes, et il est très fréquent que 7 ou 8 membres d'une famille étendue vivent ensemble. |
The undertakings given by the Bhutanese Foreign Minister when he visited us in Brussels on 8 June have been honoured, as crucial negotiations began mid-year. | Les promesses faites par le ministre bhoutanais des Affaires étrangères lors de sa visite à Bruxelles le 8 juin ont en effet été tenues puisque des négociations décisives ont été entamées au mois de juin. |
A committee had been formed to monitor the implementation of the Convention and forums on gender issues had been established in various ministries under the auspices of the Bhutanese Planning Commission. | Un comité a été mis en place pour suivre la mise en oeuvre de la Convention, et des instances sur les questions de parité ont été instituées dans différents ministères sous les auspices de la Commission bhoutanaise de planification. |
At the same time, I would expect the donors to insist that the Bhutanese Government facilitate a rapid repatriation of the refugees. | Dans le même temps, j'attends des donateurs qu'ils insistent auprès du gouvernement bhoutanais pour qu'il facilite le rapatriement rapide des réfugiés. |
The Bhutanese economy grew by 6.7 percent during the Eighth Plan period (1997-2002). | L'économie bhoutanaise a connu une croissance de 6,7 % pendant la période du huitième plan (1997-2002). |
The Bhutanese government opted for rapid hydropower investment through heavy borrowing, which has not caused much concern until recently. | Le gouvernement bhoutanais a opté pour des investissements rapides dans l'hydroélectricité via des emprunts lourds et qui n'ont suscité que peu d'inquiétude jusqu'à récemment. |
The Bhutanese economy, already under strain to provide for the existing population, will find it even more difficult to provide for a growing population. | L'économie bhoutanaise, qui peine déjà à pourvoir aux besoins de la population actuelle, aura encore plus de mal à répondre à ceux d'une population plus nombreuse. |
The Bhutanese Prime Minister told his Nepalese counterpart that the Royal Government was looking forward to continue the discussions with Nepal so that the problem could be resolved as quickly as possible. | Le Premier ministre bhoutanais a dit à son homologue népalais que le Gouvernement royal se réjouissait de poursuivre les discussions avec le Népal afin que le problème puisse être résolu le plus rapidement possible. |
You have to be a graduate to sit in the Bhutanese parliament. | Il faut être diplômé pour siéger au Parlement du Bhoutan. |
The past decade has also been an era of modernization of the Bhutanese legal system. | La décennie écoulée a en outre été une ère de modernisation du système juridique bhoutanais. |
The mere fact that the Bhutanese women married to non-Bhutanese does not make her stateless. | Le simple fait d'avoir épousé un étranger ne la prive pas de sa nationalité. |
The character of the Bhutanese economy poses a formidable challenge for integrating the rural economy with the national economy. | La nature de l'économie bhoutanaise rend particulièrement difficile l'intégration de l'économie rurale à l'économie nationale. |
A stated goal is to improve the quality of life and income of the Bhutanese people, especially in remote areas. | Améliorer la qualité de vie et accroître les revenus des Bhoutanais, en particulier dans les régions reculées est un objectif déclaré. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
