ternir
- Examples
Ce qui s'est passé ne ternit pas son image. | Whatever has happened doesn't reflect on him. |
Cette façon de faire ternit notre image, mais ne renforce pas notre sécurité. | This is a way to tarnish our image, but not to tighten our security. |
Ce rejet des principes démocratiques ternit l'image de l'Union européenne dans son ensemble. | Such moves away from democratic principles tarnish the European Union's image as a whole. |
Et ça ternit aussi la vôtre. | And it's certainly not good for you. |
La manipulation de la vérité déforme notre perception de la réalité et ternit notre imagination et nos aspirations. | The manipulation of truth distorts our perception of reality, and tarnishes our imagination and aspirations. |
La publicité négative perpétuelle à propos des frais de déplacement des membres ternit l'image de notre institution. | The continuing negative publicity about members' travel expenses damages Parliament's reputation. |
M. Mugabe a déjà sa place dans l'histoire. Chaque jour qui passe la ternit un peu plus. | Mr Mugabe already has his place in history; each day that passes merely makes it a less impressive one. |
En arrivant trop tard, l'aide d'urgence ternit l'image d'efficacité de l'Union et ébranle la solidarité européenne. | Emergency aid that arrives too late tarnishes the Union's efficient image and undermines the feeling of European solidarity. |
Une aide d'urgence qui arrive trop tard ternit l'image d'efficacité de l'Union et sape le sentiment de solidarité européenne. | Emergency aid that arrives too late tarnishes the Union's efficient image and undermines the feeling of European solidarity. |
L'incapacité dans laquelle se trouve l'Organisation d'obtenir le retour au statu quo ante ternit son image et sa crédibilité. | The inability of the Organization to return the situation to the status quo ante tarnishes its image and credibility. |
Il est pratique car il ne rouille pas et ne ternit pas, donc lorsqu'il est poli, il est toujours. | It is practical because it does not rust and does not tarnish, so when polished, it is forever. |
Le compromis que nous proposons est donc le sommet de la montagne, sans le brouillard qui ternit le plaisir de M. Sacconi. | Our alternative compromise is thus the summit of the mountain without the fog that clouds Mr Sacconi's pleasure. |
La non-observation desdites dispositions législatives et réglementaires ternit l'image de marque de la communauté diplomatique tout entière et de l'Organisation elle-même. | Non-observance of such laws and regulations reflects badly on the entire diplomatic community and on the Organization itself. |
Ceux qui aiment lire des récits de fiction favorisent en eux un penchant qui détruit la spiritualité et ternit la beauté du livre sacré. | The readers of fiction are indulging an evil that destroys spirituality, eclipsing the beauty of the sacred page. |
En outre, le platine ne ternit pas, il est l'un des seuls métaux hypoallergéniques sur le marché, et peut supporter une exposition à de hautes températures. | Additionally, platinum doesn't tarnish, it is one of the only hypoallergenic precious metals on the market, and can withstand exposure to high temperatures. |
Je leur dirais que le Myanmar ternit l'image de l'ASEAN dans le monde, raison pour laquelle l'ASEAN doit elle aussi faire pression. | My message to them is that Myanmar is blighting ASEAN's image in the world, so ASEAN too must bring pressure to bear. |
Il serait bon de retirer au plus vite cette réserve afin d'éliminer une réserve qui ternit inutilement la bonne réputation de ce pays. | High priority should be given to withdrawing the reservation in order to remove an unnecessary stain on the nation's reputation. |
Cependant, les débuts de la Présidence hongroise ont été assombris par des débats animés au sujet d'une loi honteuse qui ternit les valeurs fondamentales de l'Union. | However, the start of the Hungarian Presidency has been overshadowed by the heated debates about a shameful law which tarnishes the Union's fundamental values. |
Au total, chaque entretien et chaque promenade dans lesquels votre compagnie s'engage, indépendamment du secteur de taille et d'affaires, raffine ou ternit votre image d'affaire-marque. | In total, every talk and every walk that your company engages in, regardless of size and business sector, refines or tarnishes your business-brand image. |
Le corps a été créé pour être en bonne santé. Les mauvaises pensées, les paroles et le comportement ternit l'esprit qui va prendre le corps comme un instrument pour purifier. | The body was created to be health; bad thoughts and behavior stain the spirit that will have the body as an instrument for purification. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!