terminer

Le temps que nous terminions, elles étaient partout.
By the time we finished, they were everywhere.
Je doute que Simca et moi le terminions un jour.
Not that Simca and I'll ever be done with it.
Cela représente une avancée significative depuis 2014, alors que nous terminions l'année à 63 %.
This represents really significant progress since 2014, when we ended the year with 63%.
Mais j’aimerais que nous terminions sur la façon dont peut se vivre la solidarité.
But I would like to finish on how it is possible to live out solidarity.
Avant que nous ne terminions cette séance ... Je veux que vous me posiez vos questions.
Before we bring this session to an end... I want you to ask me your questions.
Quand notre surveillance sera fini et si nous terminions cette journée auprès d'un verre ?
How about when our turn's over we see off the longest day with a drink?
Si vous ne retirez pas votre consentement, il restera en vigueur jusqu’à ce que vous le retiriez ou que nous terminions le projet.
If you do not withdraw consent, it will remain in effect until you withdraw or we end the Project.
Je serais consterné que nous terminions sur une note triste, en disant que nous sommes au bord d'une catastrophe : non, nous travaillons ensemble.
I would be sorry if we ended on a sad note by saying we are on the brink of some catastrophe: no, we are working together.
Monsieur le Président, je voulais dire brièvement qu'il a été suggéré que nous commencions plus tôt le lundi et terminions plus tôt le jeudi.
Mr President, I would just briefly like to say that it has been proposed that we should start earlier on a Monday and leave earlier on a Thursday.
Je pense donc qu'il est très important que nous terminions dans le même état d'esprit et que nous ne laissions pas les négociations s'éterniser.
I therefore believe it is important for us to ensure that we finish in exactly the same spirit and that we do not allow the negotiations to drag on for far too long.
Au lieu de développer la technologie qui nous a amenée sur la lune, et de se dire OK, on va sur Mars, nous terminions avec une navette qui ne nous menait nulle part.
Instead of building on the technology that had gotten us to the Moon, and saying okay, let's go to Mars, we ended up to a shuttle which was going nowhere.
Alors que nous terminions ces expériences, je débutais un livre sur les originaux et je me suis dit : « C'est le moment pour apprendre à procrastiner, en écrivant un chapitre sur la procrastination.
So just as we were finishing these experiments, I was starting to write a book about originals, and I thought, "This is the perfect time to teach myself to procrastinate, while writing a chapter on procrastination."
Il est important que nous terminions ce devoir avant minuit.
It is important that we finish this assignment before midnight.
Il est important que nous terminions la soirée sur une note positive.
It's important that we end the evening on a high note.
Je tiens à souligner à quel point il est important que nous terminions ce projet à temps.
I want to emphasize how important it is for us to finish this project on time.
J'ai juste une petite question avant que nous terminions. Seriez-vous prêts à remplir un court sondage ?
I've just got a quickie before we finish up. Would any of you be willing to fill out a brief survey?
Il faut que nous reconstruisions, terminions ou bâtissions complètement de nombreux ponts.
Many bridges need to be rebuilt, completed or built outright.
Tu peux espérer à que que nous terminions le dîner ?
No. He can wait until dinner is over.
Il faut que nous terminions ce travail.
Could we just continue with the evaluation?
M. Delacroix (France) : Avant que nous ne terminions l'examen du point 89 de l'ordre du jour, ma délégation souhaiterait préciser sa position concernant la résolution 63/52.
Mr. Delacroix (France) (spoke in French): Before we conclude our consideration of agenda item 89, my delegation would like express its position with regard to resolution 63/52.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief