tension
- Examples
Chaque projet aura ses propres tensions internes et pressions externes. | Each project will have its own internal tensions and external pressures. |
Un transformateur ou un adaptateur peut être utilisé pour d'autres tensions. | A transformer or adapter can be used for other voltages. |
Il est évident que ces tensions peuvent avoir de graves répercussions. | It is obvious that such tension can have serious repercussions. |
PSLC/EV, qui donne toutes les tensions nécessaires pour son fonctionnement. | PSLC/EV which outputs all the necessary voltages for the operation. |
Asseyez-vous et laissez les tensions d’une dure journée se dissiper. | Sit back and let the tensions of a hard day dissipate. |
Elle s'utilise pour soulager les angoisses, tensions nerveuses et dépressions. | It is used to relieve anxiety, nervous tension and depression. |
Stewart était parfaitement au courant des tensions dans sa propre réflexion. | Stewart was perfectly aware of the tensions in his own thinking. |
Par conséquent, nous prévoyons une reprise des tensions commerciales en 2019. | Consequently, we expect a resumption in trade tensions in 2019. |
Ces tensions sont particulièrement fortes dans la région de Dar Sila. | These tensions are particularly acute in the Dar Sila region. |
Il y a eu des tensions entre nous dans le passé. | There has been some tension between us in the past. |
La politique, l’économie et d'autres facteurs jouent un rôle dans ces tensions. | Politics, economics and other factors play a role in these tensions. |
Une personne lunatique peut causer des tensions et de l’inconfort. | A moody person can cause some tensions and discomfort. |
Permet de visualiser des tensions DC jusqu'à 300 VDC. | Allows viewing of DC voltages up to 300 VDC. |
Nous devons tous contribuer à apaiser les tensions internationales. | We must all contribute to the easing of international tensions. |
Cette situation entraîne des souffrances humaines et des tensions sociales. | This situation leads to human suffering and social tension. |
Les tensions de fonctionnement nominales sont de 70 à 220K. | The nominal operating voltages are from 70 to 220K. |
Les tensions et courants sont mesurés sur les 3 lignes. | The currents and voltages are measured in all three lines. |
Un bateau n'est pas un bon endroit pour les tensions. | A ship is not a good place for tension. |
Ensuite, laissez aller les tensions et détendez le corps entier. | Then let go of the tension and relax the entire body. |
Ces tensions doivent être abordées de front dès la planification. | These tensions should be tackled head-on at the planning stage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!