tension

Chaque projet aura ses propres tensions internes et pressions externes.
Each project will have its own internal tensions and external pressures.
Un transformateur ou un adaptateur peut être utilisé pour d'autres tensions.
A transformer or adapter can be used for other voltages.
Il est évident que ces tensions peuvent avoir de graves répercussions.
It is obvious that such tension can have serious repercussions.
PSLC/EV, qui donne toutes les tensions nécessaires pour son fonctionnement.
PSLC/EV which outputs all the necessary voltages for the operation.
Asseyez-vous et laissez les tensions d’une dure journée se dissiper.
Sit back and let the tensions of a hard day dissipate.
Elle s'utilise pour soulager les angoisses, tensions nerveuses et dépressions.
It is used to relieve anxiety, nervous tension and depression.
Stewart était parfaitement au courant des tensions dans sa propre réflexion.
Stewart was perfectly aware of the tensions in his own thinking.
Par conséquent, nous prévoyons une reprise des tensions commerciales en 2019.
Consequently, we expect a resumption in trade tensions in 2019.
Ces tensions sont particulièrement fortes dans la région de Dar Sila.
These tensions are particularly acute in the Dar Sila region.
Il y a eu des tensions entre nous dans le passé.
There has been some tension between us in the past.
La politique, l’économie et d'autres facteurs jouent un rôle dans ces tensions.
Politics, economics and other factors play a role in these tensions.
Une personne lunatique peut causer des tensions et de l’inconfort.
A moody person can cause some tensions and discomfort.
Permet de visualiser des tensions DC jusqu'à 300 VDC.
Allows viewing of DC voltages up to 300 VDC.
Nous devons tous contribuer à apaiser les tensions internationales.
We must all contribute to the easing of international tensions.
Cette situation entraîne des souffrances humaines et des tensions sociales.
This situation leads to human suffering and social tension.
Les tensions de fonctionnement nominales sont de 70 à 220K.
The nominal operating voltages are from 70 to 220K.
Les tensions et courants sont mesurés sur les 3 lignes.
The currents and voltages are measured in all three lines.
Un bateau n'est pas un bon endroit pour les tensions.
A ship is not a good place for tension.
Ensuite, laissez aller les tensions et détendez le corps entier.
Then let go of the tension and relax the entire body.
Ces tensions doivent être abordées de front dès la planification.
These tensions should be tackled head-on at the planning stage.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
badger