tension

On the contrary, it has exacerbated tensions in this country.
Au contraire, il a exacerbé les tensions dans ce pays.
Each project will have its own internal tensions and external pressures.
Chaque projet aura ses propres tensions internes et pressions externes.
The current situation is untenable and tensions continue to rise.
La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.
Sit back and let the tensions of a hard day dissipate.
Asseyez-vous et laissez les tensions d’une dure journée se dissiper.
Stewart was perfectly aware of the tensions in his own thinking.
Stewart était parfaitement au courant des tensions dans sa propre réflexion.
Consequently, we expect a resumption in trade tensions in 2019.
Par conséquent, nous prévoyons une reprise des tensions commerciales en 2019.
These tensions are particularly acute in the Dar Sila region.
Ces tensions sont particulièrement fortes dans la région de Dar Sila.
Tourism could likewise be affected if tensions continue to escalate.
Le tourisme pourrait également être affecté si les tensions s’aggravaient.
Politics, economics and other factors play a role in these tensions.
La politique, l’économie et d'autres facteurs jouent un rôle dans ces tensions.
A moody person can cause some tensions and discomfort.
Une personne lunatique peut causer des tensions et de l’inconfort.
We must all contribute to the easing of international tensions.
Nous devons tous contribuer à apaiser les tensions internationales.
These tensions should be tackled head-on at the planning stage.
Ces tensions doivent être abordées de front dès la planification.
The European Parliament synthesises the tensions present in society.
Le Parlement européen synthétise les tensions présentes dans la société.
These developments have exacerbated tensions between Guinea and Liberia.
Ces faits ont exacerbé les tensions entre la Guinée et le Libéria.
The ignorance is responsible for all the anxiety and tensions.
L'ignorance est responsable de toutes les tensions et l'anxiété.
This could potentially lead to tensions in the border regions.
Cela pourrait engendrer des tensions dans les régions frontalières.
Life is full of tensions of all kinds.
La vie est pleine de tensions de toutes sortes.
This situation leads to human suffering and social tensions.
Cette situation conduit à la souffrance humaine et aux tensions sociales.
The study reveals the tensions inherent in such projects.
L’étude révèle les tensions inhérentes à ce genre de projets.
The election of Mahmud Ahmadineyad will provoke new tensions with Washington.
L’élection de Mahmoud Ahmadinejad va entraîner de nouvelles tensions avec Washington.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
badger