tenir

Ils se tenaient ou flottaient dans cette brillante lumière.
They were standing or floating in this bright light.
D'abord, il y avait des gens qui se tenaient contre Moïse.
First, there were people who stood against Moses.
MM. Hirsch et Fleury cependant tenaient en réserve une autre invention.
Messrs. Hirsch and Fleury, however, had another invention in store.
Parents tenaient à protéger et à sauver leurs enfants.
Parents ran to protect and save their children.
Ils me tenaient par terre la plupart du temps.
They had me on the floor most of the time.
Les anciens Egyptiens les tenaient comme dieux et déesses.
Ancient Egyptians held them as gods and goddesses.
Les réunions se tenaient généralement tard dans la soirée, parfois jusqu’à l’aube.
Meetings were usually held late at night, sometimes until dawn.
Les gens tenaient les valeurs en très haute estime.
People held values in very high esteem.
Ils tenaient le cœur de mon fils dans leurs mains.
And held my son's heart in their hands.
Quatre autres personnes distribuaient également ces documents et tenaient des affiches.
Four other persons also distributed copies, and carried posters.
Des réunions de rédaction tenaient lieu dans cet appartement.
Editorial meetings were held in this apartment.
Or des gens se tenaient en embuscade dans une chambre.
And there were liers in wait abiding in the chamber.
J'étais rentré dans ma chambre où Ned et Conseil se tenaient silencieusement.
I reentered my stateroom, where Ned and Conseil were waiting silently.
J’étais rentré dans ma chambre où Ned et Conseil se tenaient silencieusement.
I reentered my stateroom, where Ned and Conseil were waiting silently.
Voilà les discussions qui se tenaient dans ces camps de volontaires.
These were the discussions that were being held in the volunteer camps.
Vraisemblablement les banques tenaient de mauvaises hypothèques et avaient manqué d'argent comptant.
Presumably the banks were holding bad mortgages and had run out of cash.
Ils tenaient tous leur photo en signe de protestation.
They were all holding their photo as a statement.
Ils me tenaient, ils voulaient que je regarde.
They held me down, they wanted me to look.
J'ai repéré l'endroit où ils se tenaient.
I have found the place where they were standing.
Nous nous sommes serrés la main et puis elles se tenaient là, souriantes.
We shook hands, and then they stood there, smiling.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat