temps d'arrêt

Cela garantit des performances rapides, zéro temps d'arrêt et 100 % confidentialité.
This guarantees blazing fast performance, zero downtime and 100% privacy.
Le traitement est sûr et commode sans temps d'arrêt et effets secondaires.
The treatment is safe and convenient without downtime and side effects.
Cela signifie moins de temps d'arrêt et une meilleure efficacité générale.
This means less downtime and greater overall efficiency.
Entretien facile et temps d'arrêt minimum (unité peut être entièrement maintenue sans démontage).
Easy maintenance and minimum downtime (unit can be fully maintained without demounting).
Notre objectif est toujours de réduire les temps d'arrêt de l'outil industriel.
Our objective is always to reduce the downtime of your mill.
Un traitement prend typiquement 60-90 minutes et n'implique pas n'importe quel temps d'arrêt.
A treatment typically takes 60-90 minutes and does not involve any downtime.
L'approche décrite ici vous permettra de déplacer n'importe quel domaine sans temps d'arrêt.
The approach outlined here will allow you to move any domain without downtime.
Une maintenance insuffisante peut entraîner des temps d'arrêt coûteux.
Too little maintenance can result in costly downtime.
La fonctionnalité et la flexibilité accrues raccourcissent par ailleurs les temps d'arrêt planifiés.
The increased functionality and flexibility also shorten planned downtimes.
C'est alors seulement que vous pouvez faire maximum de votre temps d'arrêt.
It is only then only you can make maximum out of your down time.
Un de ces derniers est temps d'arrêt.
One of these is downtime.
Contrôle de qualité sans aucun temps d'arrêt.
Quality control with no downtime.
Aucun temps d'arrêt de votre site Internet se traduira par des pertes pour votre entreprise.
Any downtime of your website will result in losses for your business.
Cela réduit les temps d'arrêt dû à l'indisponibilité des documents de l'utilisateur stocké dans SharePoint.
This reduces business downtime due to unavailability of user documents stored in SharePoint.
Un des avantages les plus remarquables est qu'il n'y a aucun temps d'arrêt après traitement.
One of the most noteworthy advantages is that there is no downtime after treatment.
Votre entreprise ne peut pas se permettre des interruptions dues à des temps d'arrêt sur votre serveur.
Your business cannot afford disruptions due to downtime on your server.
Depuis j'ai signé, je n'ai pas connu une seule seconde de temps d'arrêt.
Ever since I signed up, I have not experienced one single second of downtime.
Aucun temps d'arrêt n'est toléré, même en cas d'utilisation de différents substrats.
There should also be no downtime, even when different substrates are used.
Il n'y a pas de temps d'arrêt.
There is no downtime.
Dans les centrales, la corrosion est le principal facteur conduisant à des temps d'arrêt coûteux et critiques.
In power plants, corrosion is the primary factor leading to costly and critical downtimes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink