Alright. I'll support you in the televising.
Je soutiendrai la transmission télévisée.
We are a team of professionals properly enabled and with radial and televising mass media experience.
Notre équipe de professionnels formés à l'expérience dans les médias, la radio et la télévision.
Nor is it my purpose tonight to discuss or defend the televising of Presidential press conferences.
Mon but ici ce soir n'est pas non plus de justifier ou discuter la diffusion télévisuelle des conférences de presse présidentielles.
Nor is it my purpose tonight to discuss or defend the televising of Presidential press conferences.
De même ce n'est pas mon but ce soir de discuter ou de défendre la télévision ou la conférence de presse présidentielle.
Copyright and the EU's principle of free competition should be taken into account in the televising of sports as of other events.
La retransmission télévisée d'épreuves sportives doit également tenir compte des questions de droits d'auteur et des principes communautaires de libre concurrence.
In Section 101 (restriction on televising of listed event), in subsection (1), for ‘person’, in the first place where it occurs, there is substituted ‘television programme provider’.
pendant une période d’au moins six semaines ou
In Section 101 (restriction on televising of listed event), in subsection (1), for ‘person’, in the first place where it occurs, there is substituted ‘television programme provider’.
À l’article 101 (restriction en matière de radiodiffusion télévisuelle d’un événement inscrit sur la liste), paragraphe 1, le mot « personne » est remplacé à la première occurrence par l’expression « fournisseur de programmes télévisés ».
What's Victoria Beckham wearing at the award ceremony they're televising?
Qu'est-ce que Victoria Beckham porte à la cérémonie de remise de prix qu'ils sont en train de téléviser ?
Mr President, regarding the matter of televising Friday morning sittings, can you tell me whether they will be televised from now on?
Monsieur le Président, pouvez-vous me dire si les séances du vendredi matin feront désormais l'objet d'enregistrements télévisés ?
You agree to carry out any reasonable request by PSLive during any Event in which you participate to assist in publicising, televising, webcasting or promoting the Event.
Vous acceptez d'assister PSLive dans toute demande raisonnable pendant l'Événement concernant la promotion, télévisée ou par webcast, de l'Événement.
The televising of major events in such a way that all have equal opportunities to see the programmes is the responsibility of the Member States.
La responsabilité de l'organisation de la retransmission télévisée de telle sorte que les citoyens aient tous des chances égales de voir les émissions incombe aux États membres.
We have to find a balance in the question of televising the most important sports events, one between the economic power of the organisers on the one hand, and the so-called public service principle on the other.
S' agissant de l' organisation des manifestions sportives d' importance, il faut trouver un équilibre entre l' intérêt économique des organisateurs et le principe du service public.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crow