tedium

Tell me we're nearing an end to this tedium.
Dis-moi qu'on approche de la fin à cet ennui.
Often the result of this is a feeling of inhibition, which leads to tedium.
Souvent le résultat de ceci est un sentiment de l'inhibition, qui mène à la longueur.
Simple but not tedium, all show fashion atmosphere elegant noble quality of life.
Simple mais pas fastidieux, tous montrent une atmosphère de mode élégante et noble qualité de vie.
Hence, dialysis eliminates the tedium of the manually performed protein precipitation step with Carrez reagent.
Par conséquent, la dialyse élimine l'ennui de l'étape de précipitation de la protéine avec un réactif Carrez effectuée manuellement.
Yeah, tedium can be such a thrill.
L'ennui, c'est le pied.
Now that I have grown somewhat used to my situation, the brief days drag with immeasurable tedium.
À présent que je me suis en quelque sorte habitué à ma situation, les jours brefs se traînent avec un incommensurable ennui.
At other times he uses tedium, when he wants to show us the importance of adventure and leaving things behind.
D’autres fois, il se sert de l’ennui quand il veut nous montrer l’importance de l’aventure et du laisser-aller.
It is impossible to read the barren products of the university philosophy departments without a feeling of tedium and irritation in equal measure.
Il est impossible de lire les produits stériles des départements de philosophie universitaire sans éprouver autant d’ennui que d’irritation.
But Nicky who has shared in the hospitalities of the monastery and has recovered from his fatigue, relieves the tedium of my way.
Mais Nicky qui a partagé dans les hospitalities de la monastère et a récupéré de sa fatigue, soulage la longueur de ma manière.
The delays in the adaptation of national legislation may well be due to the expense and tedium involved, as well as the fact that the process is often unproductive.
L'adaptation de la législation nationale prend du retard parce qu'elle coûte cher et qu'elle est souvent improductive.
Encompassed by the massy walls of this venerable academy, I passed, yet not in tedium or disgust, the years of the third lustrum of my life.
Enfermé dans les murs massifs de cette vénérable école, je passai toutefois sans ennui et sans dégoût les années du troisième lustre de ma vie.
Our world has grown weary of greed, exploitation and division, of the tedium of false idols and piecemeal responses, and the pain of false promises.
Notre monde en a assez de l’avidité, de l’exploitation et de la division, de l’ennui des fausses idoles et des réponses partielles, ainsi que des fausses promesses.
The presence of the magnificent theatre and the existence of a commodious stadium testify that life at Epidaurus was not without its diversions to relieve the tedium of the herbs al treatment.
La présence du théâtre magnifique et de l'existence d'un stade spacieux témoignent que la vie chez Epidaurus n'était pas sans ses déviations pour soulager la longueur du traitement médical.
The tedium and routine are killing me. I need to change up my life.
L’ennui et la routine me tuent. J’ai besoin de changer de vie.
Sam saved a ton of money every month to escape the tedium of her job and travel the world.
Sam a économisé beaucoup d'argent chaque mois pour échapper à la monotonie de son travail et voyager autour du monde.
I need a change in my life. Tedium and routine are killing me.
J'ai besoin d'un changement dans ma vie. L'ennui et la routine sont en train de me tuer.
Takes the tedium out of finding search engine positions, finding backlinks, analyzing keyword density and other routine tasks.
Permet de trouver les positions des moteurs de recherche, la recherche de backlinks, l'analyse de la densité des mots clés et d'autres tâches de routine.
After passing through Carmaks and partially a repeat of what I encountered in Paxon with a waitress with a lost glance and a cook that let his tedium to show off, I started my last 60 km for the day.
Après avoir traversé Carmaks et après une répétition de ce que j’avais vécu à Paxon avec une serveuse qui ne voyait rien et un cuisinier qui quitte sa cuisine pour se donner en spectacle, j’ai débuté mes derniers 60 Km de la journée.
It would be tedium for you.
Vous vous ennuieriez à mourir.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted