technocratic

Unemployment and technocratic power, that is what this gives us.
Chômage et pouvoir technocratique, voilà ce qu'on nous apporte.
What the Commission is proposing to us is purely technocratic.
Ce que nous propose la Commission est purement technocratique.
I have the impression that your approach is quite technocratic and elitist.
J’ai l’impression que votre approche est assez technocratique et élitiste.
Such perspectives are neither politically neutral, nor of a technocratic nature.
De telles perspectives ne sont ni politiquement neutres, ni de nature technocratique.
There is no administrative, bureaucratic or technocratic solution.
Il n’y a pas de solution administrative, bureaucratique et technocratique.
We are conducting this debate in much too technocratic a way.
Ce débat, nous le menons de manière par trop technocratique.
The Bank and Fund see the process as essentially technocratic.
La Banque mondiale et le FMI perçoivent ce processus comme essentiellement technocratique.
What profession could accept such a destructive, cold and technocratic approach?
Quelle profession pourrait accepter une approche aussi destructrice, aussi froide et technocratique ?
Indeed, our concept of human capital is not a technocratic view.
En effet, notre conception du capital humain, ce n’est pas une vision technocratique.
This is not a technocratic agenda.
Ce n'est pas un agenda technocratique.
So there is no need anymore for direct supervision and technocratic standardization.
Donc il n'y a désormais aucun besoin de supervision directe et de standardisation technocratique.
We cannot respond to these phenomena merely with a technocratic reaction.
Nous ne pouvons nous contenter de répondre à ces phénomènes par une réaction purement technocrate.
The technocratic paradigm also tends to dominate economic and political life.
Le paradigme technocratique tend aussi à exercer son emprise sur l’économie et la politique.
This book explained the origin of a new ideology: the technocratic rhetoric.
Ce livre met en perspective l’émergence d’une nouvelle idéologie : la rhétorique technocratique.
Europe is revealing itself as what it is: a technocratic and oligarchical organisation.
L'Europe se montre en effet telle qu'elle est : une organisation technocratique et oligarchique.
The Commission is an institution that is half political and half technocratic.
La Commission est une institution à mi-chemin entre le politique et le technocratique.
It is a very cautious, perhaps technocratic and certainly intelligent, and sometimes even clever paper.
C'est un document très prudent, peut-être technocratique, certainement intelligent, et même parfois rusé.
But there is still a tendency to deal with these issues in technocratic ways.
Mais on a encore tendance à le faire dans un esprit technocrate.
Furthermore, politicians are struggling with the technocratic nature of those policies.
Le caractère technocratique de ces politiques crée en outre des problèmes aux hommes politiques.
I believe we have moulded the initial technocratic solution into a new elegant shape.
Je crois que nous avons donné une nouvelle forme élégante à la solution technocratique initiale.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone