se vanter
- Examples
T'as fait aucune des choses dont tu te vantes. | You didn't do any of them things you said, did you? |
De quoi est-ce que tu te vantes ! | What are you bragging about! |
C'est bon, arrête de te vanter. Si tu t'entrainais à la boxe comme tu te vantes, tu serais championne. | If you boxed as well as you talk, you'd be a Junior Champion. |
C'est super dans les virages. C'est bon, arrête de te vanter. Si tu t'entrainais à la boxe comme tu te vantes, tu serais championne. | If you boxed as well as you talk, you'd be a Junior Champion. |
Tu te vantes d'avoir la meilleure voiture du quartier ? Tu es pathétique. | You brag about your car being the best in the neighborhood? You're pathetic. |
Tu te vantes toujours de tout ce que tu sais sur la culture pop. Voici un test. | You're always boasting about how much pop culture you know. Here is a test. |
Tu te vantes toujours de ne pas avoir peur du patron, mais quand il est devant toi, tu te dégonfles. | You're always boasting about how you're not afraid of the boss, but when he's in front of you, you flinch. |
Je sais ce que je dis. J'ai eu beaucoup de petites amies. — Dis-moi de quoi tu te vantes, et je te dirai ce qui te manque. | I know what I'm saying. I've had many girlfriends. - Tell me what you brag about, and I’ll tell you what you lack. |
Tu te vantes beaucoup de ton fauteuil, pas vrai ? | You brag a lot about your chair, don't you? |
Bien, si tu te vantes, je me vante aussi. | Well, if you get to toot, I get to toot, too. |
Pourquoi tu te vantes ? | Why are you barging in? |
T'inquiètes pas tu te vantes pas. | Don't worry, you didn't. |
Tu te vantes encore ? | What are you gloating about? |
Tu te vantes beaucoup, Jeff, mais à quand remonte ta dernière touche ? | I wonder, Jeff, for all your feather flashing, when was the last time you actually scored? |
On dirait presque que tu te vantes. | Why are you so proud? |
Tu te vantes de m'avoir fait dormir sur le sol et de m'avoir gavée de restes de raviolis sur le point de se gâter ? | But what am I supposed to do then? |
Tu te vantes de m'avoir fait dormir sur le sol et de m'avoir gavée de restes de raviolis sur le point de se gâter ? | So what am I supposed to do? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!