se vanter

T'as fait aucune des choses dont tu te vantes.
You didn't do any of them things you said, did you?
De quoi est-ce que tu te vantes !
What are you bragging about!
C'est bon, arrête de te vanter. Si tu t'entrainais à la boxe comme tu te vantes, tu serais championne.
If you boxed as well as you talk, you'd be a Junior Champion.
C'est super dans les virages. C'est bon, arrête de te vanter. Si tu t'entrainais à la boxe comme tu te vantes, tu serais championne.
If you boxed as well as you talk, you'd be a Junior Champion.
Tu te vantes d'avoir la meilleure voiture du quartier ? Tu es pathétique.
You brag about your car being the best in the neighborhood? You're pathetic.
Tu te vantes toujours de tout ce que tu sais sur la culture pop. Voici un test.
You're always boasting about how much pop culture you know. Here is a test.
Tu te vantes toujours de ne pas avoir peur du patron, mais quand il est devant toi, tu te dégonfles.
You're always boasting about how you're not afraid of the boss, but when he's in front of you, you flinch.
Je sais ce que je dis. J'ai eu beaucoup de petites amies. — Dis-moi de quoi tu te vantes, et je te dirai ce qui te manque.
I know what I'm saying. I've had many girlfriends. - Tell me what you brag about, and I’ll tell you what you lack.
Tu te vantes beaucoup de ton fauteuil, pas vrai ?
You brag a lot about your chair, don't you?
Bien, si tu te vantes, je me vante aussi.
Well, if you get to toot, I get to toot, too.
Pourquoi tu te vantes ?
Why are you barging in?
T'inquiètes pas tu te vantes pas.
Don't worry, you didn't.
Tu te vantes encore ?
What are you gloating about?
Tu te vantes beaucoup, Jeff, mais à quand remonte ta dernière touche ?
I wonder, Jeff, for all your feather flashing, when was the last time you actually scored?
On dirait presque que tu te vantes.
Why are you so proud?
Tu te vantes de m'avoir fait dormir sur le sol et de m'avoir gavée de restes de raviolis sur le point de se gâter ?
But what am I supposed to do then?
Tu te vantes de m'avoir fait dormir sur le sol et de m'avoir gavée de restes de raviolis sur le point de se gâter ?
So what am I supposed to do?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief