se remettre
- Examples
Faut que tu te remettes au travail ! | You need to get back to work. |
Je vais faire en sorte que tu te remettes vite. | I'll have you feelin' better in no time. |
Je vais faire en sorte que tu te remettes vite. | I'll have you feeling better in no time. |
Il faut que tu te remettes en forme. | You gotta get into shape. |
Je veux que tu te remettes. | Dana, I want you to get well. |
Je veux que tu sortes Central City de ta tête et que tu te remettes dans le jeu. | I'd like you to pull your head out of Central City... and get in the game. |
Écoute, je ne veux pas que tu te remettes avec Jeanette. | Look, I don't want you getting back with Jeanette. |
Ecoute, il faut que tu te remettes en selle. | Look, you just have to get back on the horse. |
Oui, il est temps que tu te remettes en selle. | Yeah, time to get back on the horse. |
Tu peux rester ici. jusqu'à ce que tu te remettes sur pieds. | You can stay here until you get yourself back on your feet. |
J'ai besoin que tu te remettes au travail. | I need you to come back to work. |
Mais il est peut-être temps que tu te remettes en selle. | But it might be time to get out there. |
Il est temps que tu te remettes en question. | It's time you took a hard look at your life. |
Il faut que tu te remettes au boulot. | I need you to come back to work. |
J'aimerais vraiment, vraiment beaucoup que tu te remettes à boire. | I seriously, seriously wish you would start drinking again. |
Il faut que tu te remettes au travail. | You have to get back to work. |
Sérieusement, j'aimerais que tu te remettes à boire. | I seriously, seriously wish you would start drinking again. |
Tu es sûre qu'il n'y a pas moyen que tu te remettes avec George ? | Are you sure there's no way you could get back with George? |
Il faut que tu te remettes au boulot. | I need you back at work. |
Faut que tu te remettes au travail ! | You need to go back to work. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!