se méprendre
- Examples
Ne te méprends pas, j'ai une liste pour elle aussi. | Don't get me wrong, I got a list for her too. |
Ne te méprends pas, mais c'est... C'est une surprise. | Don't get me wrong, but it's just... It's a surprise. |
Ne te méprends pas... mais que fait la police ici ? | Don't get me wrong... but what have the police done here? |
Ne te méprends pas, Je n'ai rien contre ces gens-là. | Don't get me wrong, I don't have anything against those people. |
Mais ne te méprends pas, je ne te pardonne pas. | But do not misunderstand me, I do not forgive you. |
Ne te méprends pas, je n'essaie pas de t'avoir. | Don't get me wrong, I'm not trying to get you. |
Ne te méprends pas. C'est juste un ami. | Don't get me wrong. He's just a friend. |
Ne te méprends pas, Je respecte tout ce que tu as fait. | Don't get me wrong. I respect everything you've done. |
Ne te méprends pas, c'est un endroit charmant. | Don't get me wrong, it's a nice place. |
Ne te méprends pas. C'est un type bien. | Don't get me wrong, he's a good guy. |
Ne te méprends pas, le vide cale s'est bien passé. | Don't get me wrong. The boat yard sale did okay. |
Ne te méprends pas. C'est juste un ami. | Don't get me wrong. He's just a friend. Mi-ryung. |
Ne te méprends pas, j'adore cette fête. | Don't get me wrong, I love this holiday. |
Ne te méprends pas, j'aime les baisers. | Don't get me wrong. I like the kissing. |
Mais ne te méprends pas, c'est un vrai homme. | Yeah, but don't misunderstand, he's all man, my dear. |
Ne te méprends pas, j'apprécie tout ce que tu fais pour moi. | Not that I don't appreciate all that you do for me. |
Ne te méprends pas, j'adore ça. | Don't get me wrong, I love this. |
Ne te méprends pas. Je ne suis pas venu ici intentionnellement. | Don't misunderstand, I didn't come on purpose. |
Je veux dire, ne te méprends pas. | I mean, don't get me wrong. |
Enfin, un bon choc, ne te méprends pas. | I mean, it was a good jolt, don't get me wrong. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!