taule
- Examples
Si on ne fait pas ça, on va en taule. | If we don't do this, then we go to jail. |
Ils m'ont jeté en taule pour 3 ans. Homicide involontaire. | They threw me in the brig for three years. Manslaughter. |
Quand Bobby et sorti de taule, il m'a appelé. | When Bobby got out of the joint, he called me. |
Si vous êtes pas en taule, c'est grâce à moi. | If you two aren't locked up it's thanks to me. |
Si tu lui dis la vérité, tu vas finir en taule. | If you tell him the truth, you'll go to jail. |
Et si vous oubliez, je suis de retour en taule. | Yeah, and if you forget, I'm back in the joint. |
J'ai vu ce mec en taule y a 2 mois. | I saw this guy in the can two months ago. |
Tu sais ce qu'ils m'auraient fait, en taule ? | You know what they would do to me in prison? |
Ouais, et on fait un peu de taule aussi. | Yeah, and we do a little jail time, too. |
si ça marche pas, on va sûrement finir en taule. | If it doesn't work, we're probably going to jail. |
Il a passé 25 de ses 40 ans en taule. | He's been locked up 25 of his 40 years. |
Papa, je vais en taule et tu le sais. | Dad, I'm going to jail, and you know it. |
Vous savez pourquoi il a fait de la taule ? | You know what he was in the joint for? |
Tu sors de taule, ta femme a un autre mec. | Just got out of prison, your wife's got a new man. |
Je peux pas passer cinq ans dans cette taule. | I can't do no five years in this joint. |
Qui tu veux faire sortir de taule ? | Who is it you want to get out of prison? |
C'est une idée qui pourrait t'envoyer en taule ? | Is it an idea that could land you in jail? |
Tu sais ce qui arrive aux anciens flics, en taule ? | You know what happens to ex-law enforcement in the clink? |
Sortir de taule et trouver un boulot décent ? | Getting out of the joint and getting a decent job? |
Vous allez me foutre en taule pour ça ? | You going to throw me in jail for that? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
