tarnish

Regrettably, the companies that have been victims of these activities remain silent for fear of tarnishing their image.
Malheureusement, les sociétés concernées se taisent afin de préserver leur image.
Store the cutlery in a clean, dry place, preferably in a cutlery box, in order to avoid tarnishing.
Rangez les couverts dans un endroit propre et sec, de préférence dans une boîte à couverts, afin d'éviter le ternissement.
Then all around them they saw glowing yellow eyes, reflecting and tarnishing the light of the silver moon.
Tout autour d’elles, elles virent des yeux jaunes et brillants, où se réfléchissait la lueur de la lune d’argent.
In 2019, the Tiger also takes care to avoid tarnishing his reputation by interfering with events that don't directly concern him.
En 2019, le Tigre prend également soin d'éviter d'entacher sa réputation en se mêlant des événements qui ne le concernent pas directement.
Titanium's features include long life of the metal, minimal (if non existent) chance of damage/breakage/bending, and good resistance against tarnishing.
Les dispositifs du titane incluent la longue vie du métal, (si non existant) la chance minimale de damage/breakage/bending, et la bonne résistance contre le ternissage.
A very thin layer of chrome keeps the nickel from tarnishing, scratching, and rusting.
Le chromage décoratif galvanise le nickel et le chrome sur un objet chrome empêche le nickel de se ternir, de se griffer et de rouiller.
Everyone must travel across Bikini Bottom and work together to stop Plankton from forever tarnishing the good name of the oh-so-perfect Krabby Patty!
Ils devront tous voyager dans Bikini Bottom et travailler de concert pour empêcher Plancton de ternir la réputation des parfaits pâtés de crabe !
To that end, it attempted to overthrow Governments by fomenting internal discontent and social confusion, while isolating them internationally by tarnishing their image.
À cette fin, ils essaient de renverser des gouvernements en fomentant le mécontentement interne et la confusion sociale tout en les isolant au plan international en ternissant leur image.
The Cupronickel slides reduce tarnishing and rusting at points where moisture can build up, meaning the instrument will last for many years with only minimal maintenance.
Les coulisses de Cupronickel réduisent le ternissement et la rouille aux points où l'humidité peut s'accumuler, ce qui signifie que l'instrument durera pendant de nombreuses années avec seulement un minimum d'entretien.
Characterised by hour markers fashioned from 18 ct gold to prevent tarnishing, every Rolex dial is designed and manufactured in-house, largely by hand to ensure perfection.
Caractérisé par des marqueurs d’heure en or 18 carats pour éviter le ternissement, chaque cadran Rolex est conçu et fabriqué en interne, en grande partie à la main pour assurer la perfection.
The resistance of the front surface to tarnishing and of the protection of the rear face to deterioration shall be checked, particularly when an essential metal component seems liable to be attacked.
La formule est valable pour les carcasses d'un poids compris entre 60 et 110 kilogrammes.
The perfect combination of these elements gives the steel exceptional properties: improved resistance to corrosion and tarnishing, reinforced anti-oxidant properties and increased strength.
Un juste dosage de ces éléments confère à l’acier des propriétés exceptionnelles : amélioration de la résistance à la corrosion et au ternissement, renforcement de l’action anti-oxydante, augmentation de la dureté de l’acier.
It follows that such family representatives often manipulate the rights of both the child and the foreigners for their own gain, tarnishing the image of Ukraine.
Par conséquent, il arrive souvent que ces représentants des familles jouent sur les droits des enfants comme sur ceux des étrangers pour faire des profits, et contribuent ainsi à donner une mauvaise image de l'Ukraine.
Noble and precious, this material withstands abrasion and tarnishing over time, and offers exceptional resistance to shocks, promising durability and stability, both of which represent highly popular attributes in watchmaking.
Noble et précieuse, cette matière ne subit aucune abrasion ni aucun ternissement au cours du temps, résiste aux chocs de manière exceptionnelle, tout en offrant une durabilité et une stabilité très prisées en horlogerie.
Does a government which applies the Pasqua laws, which are not only founded on the tarnishing of the immigrant but also seek to reinforce such prejudices, ever stop to think of the responsibility it bears?
Est-ce qu'un gouvernement qui applique des lois Pasqua, fondées sur la diabolisation de l'immigré, et qui, de surcroît, pense à les renforcer, mesure bien sa responsabilité ?
Participants acknowledged that the mass media could greatly facilitate the work of a competition authority but that it could also undermine the work of a competition authority by spreading untruths and tarnishing its image.
Des participants ont reconnu que les médias pouvaient grandement faciliter les activités de l'autorité de la concurrence, mais pouvaient aussi la fragiliser en répandant des informations erronées et en écornant son image.
The resistance of the front surface to tarnishing and of the protection of the rear face to deterioration shall be checked, particularly when an essential metal component seems liable to be attacked.
La bonne résistance de la face antérieure au ternissage et celle de la protection de la face postérieure à la dégradation sont à vérifier particulièrement lorsqu'une attaque d'une partie métallique essentielle est à craindre.
I call upon the European Commission to undertake the development of special programmes for children in disadvantaged position, taking into account what the Member States have achieved and preventing any attempts at tarnishing their good name.
J'invite la Commission européenne à entreprendre le développement de programmes spéciaux en faveur des enfants défavorisés, qui prennent en compte ce que les États membres ont réalisé et qui préviennent toute tentative de ternir leur bonne réputation.
There was nothing in the house considered too good for general use, and the curtains and blinds were not kept closed to keep the carpets from fading and the furniture from tarnishing.
Rien, dans la maison, ne paraissait trop beau pour ne pas être utilisé, et on ne laissait pas les rideaux et les stores fermés sous prétexte d’empêcher les tapis de se faner et le mobilier de se ternir.
The damage done by the dioxin scare is immeasurable, both in terms of shattering consumer confidence and the economic consequences of tarnishing the image of key industrial sectors and export generators.
Les dégâts provoqués par la crise de la dioxine sont incommensurables. Non seulement la confiance du consommateur a été détruite, mais le coup porté à l'image de secteurs industriels cruciaux et de secteurs sources d'exportations a eu des conséquences économiques.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink