tarnish
- Examples
This was and is a certainty that nothing can tarnish. | Cela a été et est une certitude, que rien ne peut troubler. |
This was and is a certainty that nothing can tarnish. | Cela a été et demeure une certitude que rien ne peut obscurcir. |
This was and is a certainty that nothing can tarnish. | C'est là une certitude que rien ne peut ternir. |
This was and is a certainty that nothing can tarnish. | Cela a été et est une certitude, que personne ne peut voiler. |
I don't want to tarnish my family's name. | Je ne veux pas ternir mon nom de famille. |
I'm not gonna let you tarnish his name. | Je ne vais pas vous laisser salir son nom. |
We provide no data to third parties that your privacy tarnish. | Nous ne fournissons pas de données à des tiers que votre vie privée déteint. |
This was and is a certainty that nothing can tarnish. | Ce fut et c’est toujours pour moi une certitude que rien ne peut ternir. |
This is the path of spontaneous and definitive awakening, that nothing will tarnish. | C'est la voie d'un éveil spontané et définitif que rien ne vient ternir. |
Small annoyances to solve can follow each other and tarnish the atmosphere. | De petites contrariétés à résoudre peuvent s’enchainer et venir ternir l’atmosphère ambiante. |
To clean your silver, use polishes formulated specifically to remove tarnish. | Pour nettoyer votre argent, utilisez des produits à polir formulés spécifiquement pour éliminer le ternissement. |
Do I always seek to tarnish others? | Est-ce que j’essaie toujours de salir les autres ? |
Stainless steel does not tarnish and allergies to it are very rare. | L´acier ne se détériore pas et les allergies sont tout à fait rares. |
I wouldn't let anything tarnish that. | Je ne laisserais rien ternir ça. |
It does not tarnish or rust, and will last a long time. | Il ne peut ni ternir ni rouiller, et ainsi il peut durer longtemps. |
This problem threatens to tarnish budgetary procedure after budgetary procedure. | Ce problème menace de contaminer les procédures budgétaires les unes après les autres. |
This is a way to tarnish our image, but not to tighten our security. | Cette façon de faire ternit notre image, mais ne renforce pas notre sécurité. |
Please do not tarnish it. | S'il vous plaît, ne la ternissez pas. |
This will tarnish the Belgian Presidency. | Voilà qui ternira l'image de la Présidence belge. |
They can also unfairly tarnish the image of troop- or police-contributing countries. | Il peut aussi ternir injustement l'image des pays fournissant des contingents ou des effectifs de police. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!