Le sol ne doit pas se tarir, mais l'arrosage doit être modéré.
The soil should not dry up, but watering should be moderate.
Toutefois, le récipient de gel ne doit pas se tarir.
However, the gel filling must not dry up.
Le flux du OUI et du NON peut circuler ou se tarir.
The stream of YES and NO can flow, or run dry.
Tu ne peux pas rester dans cet avion. Tu vas te tarir.
You can't stay on that plane, you'll dry up.
Plusieurs lacunes subsistent dans les efforts visant à tarir les sources de financement.
Several gaps remain in efforts to disrupt funding sources.
Tous les déboires et les malchances passées finissent enfin par se tarir.
All the past disappointments and misfortunes eventually dry up.
Sauf Barone, qui va bientôt se tarir.
Except for Barone, which is coming to an end.
Ne laisse pas ta veine se tarir.
Don't let it go bad in there, Dad.
J'ai fait observer que sans cela le financement provenant de l'ONU pourrait se tarir.
I pointed out that United Nations financing may not otherwise be forthcoming.
Quand j'étais petit, j'ai même vu les puits se tarir.
Once, when I was a boy, we had a year when even the wells went dry.
C’est qu’elle s’alimente à une source que nos gaspillages ou nos négligences ne sauraient tarir.
It draws nourishment from a source that our waste and our neglect are unable to dry up.
Ce flux migratoire n’est pas prêt de se tarir, car ces dernières années, on assiste à une nouvelle vague d’émigration.
This migratory flow is not likely to abate, given the new wave of emigration seen in recent years.
Même si l'exploitation minière s’avérait très lucrative, de nombreuses mines de diamants ont commencé à se tarir ces dernières années.
Even though mine exploitation used to be very lucrative, many diamond mines have started to dry up these past years.
Par contre, sans protection sérieuse, le développement technique peut mettre en cause les droits d'auteur et par conséquent, tarir la création.
On the other hand, without serious protection, technical development can undermine copyright and, as a result, stymie creation.
On ne peut plus ignorer la nécessité de tarir ces sources d'approvisionnement, comme le prévoit la résolution 1701 (2006).
Cutting off those supply lines, as mandated in resolution 1701 (2006), is a matter than can no longer be ignored.
C'est avec regret que nous avons appris du Président Meron que l'aide financière internationale accordée au Tribunal semble en voie de se tarir.
We regret to learn from President Meron that international financial assistance for the Tribunal appears to be drying up.
Je pense évidemment qu’il est juste et raisonnable d’essayer de contrôler et de tarir la source de financement des terroristes.
I naturally believe it is right and reasonable to try to curb and dry up the flow of funding to terrorists.
On nous dit qu'une guerre éclair permettrait d'abord d'installer la démocratie en Irak, ensuite de tarir la source du terrorisme.
We are told that a blitzkrieg would make it possible first of all to establish democracy in Iraq and then to dry up the springs of terrorism.
L'Équipe est également obligée de constater que certains États répugneront à introduire des mesures qui risqueraient de tarir les transferts de salaires des travailleurs migrants.
It also recognizes that States will be reluctant to introduce measures likely to stem the flow of remittances.
La lutte contre le terrorisme international exige l'adoption et la mise en œuvre de mesures tendant à tarir les sources de financement et à démanteler les réseaux de soutien logistique.
Combating international terrorism required the adoption and implementation of measures to cut off sources of financing and dismantle logistical support networks.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fireplace