tack
- Examples
The tack is of secondary importance for permanent attachments. | Le tack est de seconde importance pour les fixations permanentes. |
That's because I have a tack in my shoe. | C'est parce que j'ai une punaise dans ma chaussure. |
I think it is now time for a change of tack. | Je pense qu'il est désormais temps de changer de tactique. |
Commissioner, I would like to take a slightly different tack. | Madame la Commissaire, j’aimerais soumettre un avis quelque peu différent. |
My mind is clear, and I'm sharp as a tack. | Mon esprit est clair et je suis aussi énergique qu'une punaise. |
Both boats are overlapped on the same tack. | Les deux bateaux naviguent sur le même bord et sont engagés. |
Some submissions to the hearings took a similar tack. | Certaines contributions aux auditions ont été du même acabit. |
The White House took the same tack, even more crudely. | La Maison-Blanche a adopté la même approche, de façon plus grossière encore. |
Idiots who do not tack the ship and will soon sink, irremediably. | IdiotEs qui ne tournent pas le bateau et qui va bientôt couler, irrémédiablement. |
The film is characterized by being free of solvents and offers high tack. | Le film se caractérise par être exempt de solvants et offre une grande adhérence. |
The next day, June 1, the Nautilus kept to the same tack. | Le lendemain, 31 juin, le Nautilus conserva les mêmes allures. |
One more tack, and she'll be at the harbor mouth. | Encore un bord et il sera à l'entrée. |
This will improve tack of silage stretch film. | Cela améliorera l'adhérence du film étirable d'ensilage. |
The tack, the stickiness at the moment of contact, is usually of secondary importance. | Le tack, l’adhésivité au moment du contact, est généralement de seconde importance. |
The boats are overlapped on the same tack. | Les deux bateaux naviguent sur le même bord et sont engagés. |
Dad, you look sharp as a tack. | Papa, tu es beau comme un camion. |
If you don't have it, I'll tack it on to the principal. | Si tu les as pas, ça s'ajoute au total. |
That's why you changed tack, eh? | C'est pour ça que tu changes si soudainement ? |
I take this, however, from a slightly different tack. | Cependant, j'envisage les choses un peu différemment. |
You're sharp as a tack. | Tu es malin comme un singe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!