se laisser
- Examples
Sauf que cette fois, tu t'es laissée un peu emporter, c'est tout. | Except this time, you just got a little carried away, that's all. |
Tu t'es laissée emporter, ça arrive souvent. | Well, you were carried away, it happens often. |
Tu t'es laissée tomber amoureuse de lui. | So you did let yourself fall in love with him. Yes! |
Oh non ! Cette fois, tu t'es laissée en entier sur mon fauteuil. | Oh, no. Now you've left your entire body in my chair. |
Tu t'es laissée emporter, c'est tout. | You just got swept up, that's all. |
Bien sûr, tu t'es laissée aller. | Oh, sure, you've, you know, let yourself go. |
Et tu t'es laissée faire ? | And you didn't fight it? |
Au contraire, j'essaie d'être assez malin pour comprendre pourquoi tu t'es laissée embarquer. | The oppositeI'm trying to be smart enough to understand why you'd let yourself get roped into this. |
Tu t'es laissée emporter. | You were caught up in the moment. |
Tu t'es laissée distraire. | You just let yourself get distracted, that's all. |
Tu t'es laissée piéger. | You fell into the trap. |
C'était une crise. Tu t'es laissée emporter. | You were caught up in the moment. |
Tu t'es laissée mener par les circonstances. | Circumstances have altered your whole life. |
Et tu t'es laissée faire. | And you let me do it. You did, you let me do it. |
Tu t'es laissée draguer par un militaire ? | Al, you're not trying to tell me you got picked up by a uniform. |
Tu t'es laissée piéger. | You fell for the oldest trick. |
Tu t'es laissée piéger. | You fell for it. |
- Tu as levé les yeux, tu t'es laissée distraire. | You allowed me to distract you! |
Tu t'es laissée aller. | Don't give me a hard time. |
Tu t'es laissée aller. | Don't fight it anymore. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
