s'entendre
- Examples
Tu dois la servir comme une clame, t'entends ? | You've got to serve her like a lady, got it? |
Et t'entends ça ? C'est quoi, ce bruit ? | And hear that? What is that? What is that sound? |
C'est la première fois que je t'entends parler autant Marcus. | That's the most I've ever heard you speak, Marcus. |
Tu ne t'entends jamais avec les autres pays. | You'd never get along with other countries. |
Quoi, tu ne t'entends pas avec elles ? | Heh. What, you don't get along with them? |
Je t'entends, mais qu'est-ce que ça signifie ? | I heard that, but what does that mean? |
Je suis désolé. Je ne t'entends pas très bien. | I'm sorry. I can't hear very well. |
Je te vois, mais je ne t'entends pas ! | I can see you, but I can't hearyou. |
Car c'est plus facile si je crois que t'entends pas. | Because it's easier if I think that you can't hear. |
Personne ne doit jamais courir devant moi, t'entends ? | No one can ever run ahead of me, you hear? |
Jesse, je t'entends, Mais je n'ai pas beaucoup de choix. | Jesse, I hear you, but I don't have much choice. |
Mon amour, t'entends pas la différence entre toi et ça ? | Baby, can't you hear the difference between you and that? |
Je t'entends chanter mais je ne te sens pas heureux. | I hear you sing but I don't feel you happy. |
Tu crois que je ne t'entends pas chaque jour ? | You think I can't hear you every day? |
Pas la première fois que t'entends ça, hein ? | Not the first time you've heard that, huh? |
Je t'entends pleurer la nuit dans ta chambre. | I hear you crying at night in your room. |
C'est pour ça que tu t'entends si bien avec lui. | That's why you fit in so well with him. |
Je ne t'entends pas avec le bruit des bulles. | I can't hear you over the sound of the bubbles. |
C'est la première fois que je t'entends dire ça. | That's the first time I've ever heard you say that. |
Le moment où t'entends ça, c'est un rap. | The moment you hear this, it's a rap. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!