s'ennuyer
- Examples
On couche ensemble depuis une semaine et tu t'ennuies déjà. | We've been sleeping together for a week and already you're bored. |
Tu t'ennuies déjà, et on n'en parle que depuis 30 secondes. | You're bored already, and we've been at it 30 seconds. |
Tu t'ennuies parce que tu ne fais rien de tes journées. | You're bored because you do nothing of your days. |
Si tu t'ennuies, papa et moi pourrions venir. | If you get bored, Dad and I might come over. |
Si tu t'ennuies, je te conseille d'aller au cinéma. | If you're bored, I suggest you to go to the cinema. |
Pourquoi est-ce que tu t'ennuies avec ce truc ? | Why are you even bothering with that thing? |
Tu t'ennuies et tu cherches quelqu'un à bousculer. | You're just bored and looking for someone to push around. |
Si tu t'ennuies, pourquoi ne pas passer me voir ? | If you get bored, why not drop in? |
Tu ne t'ennuies pas ici toute l'année ? | Don't you ever get bored here, all year round? |
Oui, bon. Je vois que tu t'ennuies déjà. | Yes, well, I can see that you're bored already. |
Appelle-moi un de ces quatres, si tu t'ennuies ou quoi. | Bell me sometime, yeah, if you're bored or whatever. |
Il y a une télé si tu t'ennuies. | There's a TV if you get bored. |
Alors, tu t'ennuies de Mark maintenant ? | So, you're bored of Mark now? |
Si tu t'ennuies, frappe à la porte juste en face | You get bored, knock on the door directly across the hall. |
Si tu t'ennuies, va dans ta chambre. | If you're bored, go to your room. |
Alors si tu t'ennuies, change de maîtresse, pas de femme. | So if you get bored, you know, switch paramours, not wives. |
Si tu t'ennuies, passe-nous un coup de fil. | If you get bored, give us a call. |
Et si tu t'ennuies, tu n'as qu'à dire "change". | And if you get bored, just say "change." |
Si tu t'ennuies, regarde un peu la télé. | If you get bored, you can watch some TV. |
Si tu t'ennuies, tu ne regardes pas assez. | If you're bored, you're not looking hard enough. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!