syndiquer

Les fonctionnaires n’ont pas le droit de se syndiquer.
Civil servants do not have the right to unionise.
La Constitution garantit le droit de se syndiquer.
Freedom to join trade unions is guaranteed by the Constitution.
Les fonctionnaires Democratic soutiennent la droite des ouvriers de se syndiquer et négocier collectivement.
Democratic officials support the right of workers to unionize and collectively bargain.
La menace du licenciement dissuade de nombreux travailleurs de se syndiquer.
Many workers were deterred by the threat of dismissal for joining a union.
Plusieurs travailleuses questionnées ont exprimé l’idée que les femmes ne pouvaient pas se syndiquer.
Several workers interviewed expressed the understanding that women could not join trade unions.
Il veut syndiquer la filature.
He's gonna put a union in the mill.
L’idée de syndiquer l’industrie trouve bien plus d’appui au sein des jeunes travailleurs.
The idea of unionising the industry finds much greater support amongst young games workers.
Le droit des travailleurs de se syndiquer est un élément essentiel de la liberté d'association.
The right of workers to organize is an essential element of the freedom of association.
La main-d’œuvre de ces zones ne peut ni se syndiquer, ni négocier collectivement.
Workers in these areas are prevented from organising and bargaining collectively.
Tu devrais te syndiquer.
But you should be in a union.
Les travailleurs peuvent se syndiquer librement.
Employees are free to affiliate with workers' organizations and trade unions.
On va aussi les syndiquer.
We'll organize them, too.
En Lituanie, par exemple, les syndicats ont également réussi à syndiquer certaines catégories de travailleurs indépendants.
Also, such as in Lithuania, trade unions have successfully organised some categories of independent workers.
Il est nécessaire d’élaborer une stratégie pour syndiquer les travailleurs exerçant dans les nouvelles formes d’emploi.
It is necessary to elaborate a strategy for unionize the workers in the new forms of employment.
Il y avait les syndicats formés d'élites qui ne tentaient de syndiquer que les serveurs et les cuisiniers.
There were elite craft unions which only tried to unionize waiters and cooks.
Les travailleurs/euses de différents médias ont dénoncé la persécution contre ceux/celles qui exercent leur droit de se syndiquer.
Workers from various media denounced the persecution of those exercising the right to organise.
Ils ont également demandé l’adoption des droits du travail élémentaires, notamment le droit de se syndiquer.
They also called for basic labour rights to be adopted, including the right to organise in trade unions.
Le bouton Get Code qui s'affiche dans les lecteurs Video Cloud permet de syndiquer viralement votre contenu vidéo.
The 'Get Code' button that appears in Video Cloud players allows viewers to virally syndicate your video content.
RSS est largement utilisé au départ par les sites de news pour permettre à d'autres personnes à syndiquer leurs reportages.
RSS is widely used initially by news sites to allow others to syndicate their news stories.
2) Le droit, pour tous les travailleurs, de se syndiquer, de faire grève et de manifester.
The right of all workers to join a union, strike, picket and demonstrate.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry