syndiquer

Etes-vous syndique ?
And are you in the union?
Le 20 novembre, l’Arbeit Workers’ Union (qui syndique les travailleurs/euses précaires) et des sympathisants/es ont manifesté devant le McDonald’s en solidarité avec leur collègue syndiquée Gahyun et pour faire connaître sa situation.
On November 20, the Arbeit Workers' Union (which organizes precarious workers) and supporters demonstrated at McDonald's in solidarity with union member Gahyun and will be further publicizing her case.
Le prêt syndiqué sous-jacent programmé avait une durée de neuf ans.
The underlying planned syndicated loan had duration of nine years.
Tu sais que je suis syndiqué nationalement, oui ?
You know I'm nationally syndicated, right?
Monsieur, désolé de vous interrompre, mais êtes-vous syndiqué ?
Sir, I don't mean to intrude, but you a union man?
Mais je suis aussi syndiqué.
But I'm also a union man.
Ça arrive quand on est mal syndiqué. La faute à Thatcher.
That's what happens when you haven't got a strong trade union.
Si vous êtes syndiqué, demandez à votre délégué syndical une copie de votre contrat syndical.
If you are union, ask your union representative for a copy of your union contract.
Ceci s’avère particulièrement important si vous diffusez des publicités ou partagez les revenus de votre contenu syndiqué.
This is especially important if you're running ads or sharing revenues for your syndicated content.
Le prêt syndiqué de 2002 à Chupa Chups ne reposait sur aucune garantie immobilière.
The 2002 syndicated loan to Chupa Chups did not offer any real estate as security.
Il prend toujours la parole aux réunions syndicales, vu qu'il est syndiqué.
He's always the first to speak up at union meetings, being a member of a union.
Oui, c'est marrant. On a un petit gars, syndiqué. Il travaille là-haut toute la journée.
Yeah, funny. We've got a little guy. He's union, works up there all day.
La participation de ces banques au prêt syndiqué ne constitue donc pas un critère de référence commercial fiable.
The participation of these banks in the syndicated loan is thus not a reliable commercial benchmark.
Cette notification est effectuée conformément aux procédures applicables précisées dans le contrat de prêt syndiqué.
Such notification shall be given in accordance with the applicable procedures as specified in the syndicated loan agreement.
Tu es syndiqué ?
Does that make you union?
Si t'es syndiqué, t'as au moins une assurance.
At least if you're in the union, you get sickness pay, benefit pay. This is true.
Il s’apparente davantage à une pépinière technologique qu’à tout ce qui est actuellement associé au travail syndiqué.
It is more comparable to a tech incubator than anything currently associated with organised labour.
J'étais syndiqué.
When I was union.
Faut être syndiqué.
This is a union job.
- Je suis syndiqué.
I'm in a union.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry