synchronic
- Examples
The descriptive (synchronic) version was described for Sanskrit by Panini. | La version descriptive (synchronique) a été décrite pour sanskrit par Panini. |
Instead of historical terms, the ethnos must be interpreted in spatial (synchronic) terms. | Au lieu de termes historiques, l’ethnos doit être interprété en termes spatiaux (synchroniques). |
The more we tune into this matrix, the more we experience the synchronic order. | Plus nous nous accordons à cette matrice, plus nous expérimenterons l'ordre synchronique. |
The more we tune into this matrix, the more we experience the synchronic order. | Plus nous nous accordons avec cette matrice, plus nous nous rendrons compte de l'ordre synchronique. |
The following are some examples of how the synchronic order can be read on a day-to-day basis. | Ce qui suit sont quelques exemples des façons dont l'ordre synchronique peut être lu sur base d'un jour-après-jour. |
From the point of view of translation theory the distinction between synchronic and diachronic comparison is irrelevant. | Du point de vue de la théorie de la traduction la distinction entre la comparaison synchronique et diachronique n’est pas pertinente. |
Inside the complex there was a synchronic pit sanctuary and a building with social functions, the inhabitants of which served the cult in the sanctuary. | Dans l` encadrement du complexe ont existés un sanctuaire cavité synchrone et un bâtiment aux fonctions publiques, dont les habitants ont desservis le culte dans le sanctuaire. |
Moreover, there is a synchronic axis, along which the cultural differences are measured against one another, not concerning the single historical periods, but as they occurred in different areas. | De plus, il existe un axe synchronique, le long duquel les différences culturelles sont mesurées l’une versus l’autre, ne retenant pas les périodes historiques uniques, mais comme elles se présentent dans divers secteurs. |
Obviously, historicization and exoticization are choices that tend to preserve the other's element in the translation, while modernization and naturalization tend to deny the diachronic and synchronic differences. | Évidemment, historicité et exotisme sont des choix qui tendent à préserver l’élément de l’autre culture dans la traduction, alors que la modernité et le naturalisme tendent à nier les différences diachroniques et synchroniques. |
There are no flashbacks in the novel. Its two narrative threads are synchronic. | Il n'y a pas de flashbacks dans le roman. Ses deux fils narratifs sont synchrones. |
This grammar is not the result of a diachronic study of the language, but of a synchronic study focused on the present moment. | Cette grammaire n'est pas le résultat d'une étude diachronique de la langue, mais d'une étude synchronique centrée sur le moment présent. |
The following are some examples of how the synchronic order can be read on a day-to-day basis. | Ici suivent quelques exemples de la façon de lire l'ordre synchronique sur une base quotidienne. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!