susciter
- Examples
Fournissez-leur des données, suscitez leur curiosité et libérez leur créativité. | Arm them with data, unlock their curiosity and unleash their creativity. |
Vous suscitez du mépris, et c’est dangereux pour vous. | You cause contempt, and it is dangerous for you. |
Ne me remercie pas. Ne suscitez pas vos espoirs. | Don't thank me. Don't get your hopes up. |
Ne suscitez pas vos espoirs. | Don't get your hopes up. |
Vous suscitez mon interêt. | You've piqued my interest. |
Faites preuve d'audace et suscitez l'enthousiasme avec le rouge, ou bien jouez la carte de la confiance et du professionnalisme avec des tons bleus. | Go bold and create excitement by using red, or evoke trust and professionalism with blue tones. |
Vous suscitez aussi espoir et curiosité parce que votre gouvernement et votre majorité arrivent au pouvoir après le long règne du chancelier Kohl. | You also inspire hope and curiosity because your government has come to power after the long reign of Chancellor Kohl. |
Vous suscitez ces espoirs d'abord parce que l'Allemagne est un grand pays, le plus peuplé d'Europe, économiquement le plus puissant. | You raise these hopes firstly because Germany is a big country, with the largest population in Europe, and it is also the most powerful country economically. |
Je sais que vous apporterez à cette tâche une très vaste expérience et une très grande compréhension, et que vous suscitez l'espoir beaucoup. | I know that you bring with you a wealth of experience, a breadth of understanding and hope for many people. |
Vous ne comprenez pas que vous n'aidez pas la coopération européenne avec cette attitude, mais que vous suscitez au contraire des conflits entre les nations d'Europe. | You do not realise that you are not supporting European cooperation with this attitude, but you are provoking conflicts between the European nations. |
Le scandale politique c'est vous qui le suscitez, vous qui êtes au pouvoir et qui, au lieu de résoudre les problèmes, affichez un programme de combat de l'opposition. | The political disgrace is entirely of your making - you, the people in power who, instead of resolving problems, care only about fighting off the opposition. |
Quels que soient les conflits émotionnels qui pourraient surgir entre vous, l'énergie créative et l'enthousiasme que vous suscitez l'un chez l'autre peuvent vous aider tous deux à affronter vos problèmes d'une manière plus positive et plus constructive. | Whatever emotional conflicts might arise between you, the creative energy and enthusiasm which you generate in each other can help you both cope with your problems from a more positive and constructive viewpoint. |
Mais l'optimisme et l'assurance que vous suscitez l'un chez l'autre vous donnent à tous deux une détermination qui peut vous aider à vous remettre très vite des déceptions, et à trouver assez d'énergie et d'espoir pour essayer de nouveau. | But the optimism and confidence which you bring out of each other create a resilience in both of you which can help you to bounce back from disappointments and find the energy and hope to try again. |
Votre logique est irréprochable, mais si vous ne suscitez pas de réaction émotionnelle, vous n'inciterez pas les gens à agir. | Your logic is impeccable, but if you don't elicit an emotional response, you won't stir the people to action. |
Suscitez l'intérêt pour votre activité en organisant un concours. | Ignite interest in your business with a contest or a giveaway. |
Suscitez l’efficacité organisationnelle en partageant des ressources et des applications communes sur des portails. | Drive organizational efficiency by sharing common resources and applications on portals. |
Suscitez la curiosité et incorporez la réalité augmentée. | Spark curiosity and extend lessons with AR. |
Suscitez des rencontres avec les acteurs et actrices influents du secteur privé pour y présenter les résultats de votre recherche. | Arrange meetings with influential private actors to present your research findings. |
Suscitez la curiosité de vos étudiants grâce à une plate-forme numérique leur permettant d’explorer leur passion pour l’écriture, le dessin, la peinture et bien d’autres choses encore. | Engage your students with a digital platform to explore their passions in writing, drawing, painting and more. |
Suscitez l'engagement client tout au long du parcours et proposez la même expérience, quel que soit le canal, en offrant au client un contenu cohérent, riche et personnalisé. | Engage users throughout their customer journey and deliver the same experience across time and channels, giving your customers consistent, rich, and personalized content. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!