survivant

Des femmes comme vous et moi, survivant à cet âge.
Women like you and me, surviving in this age.
Son fils survivant a une maison de ses propres.
His surviving son has a home of his own.
Vous êtes un survivant dans une ville infestée de zombies.
You are a survivor in a zombie infested city.
Dans cette préquelle en ligne, chaque survivant est une personne réelle.
In this online prequel, every surviving human is a real person.
Et deux fois en 8 jours, j'étais le seul survivant.
Now twice, in eight days, I was the only survivor.
Le montant de l'allocation de survivant dépend de vos revenus.
The amount of your survivor benefit depends on your income.
Parfois, le seul survivant d'un drame se sent coupable.
Sometimes the sole survivor of a tragedy can feel guilty.
Le seul survivant de l'accident fut un bébé.
The sole survivor of the crash was a baby.
S'il y avait un survivant, il aurait été témoin de tout.
If there was a survivor, he would have witnessed everything.
Indiquer les pays dans lesquels le conjoint survivant a travaillé :
Please indicate the countries where the surviving spouse has worked:
Il est le premier survivant de sa région.
He is the first survivor from his area.
Ils laissent toujours un survivant pour le dire aux autres.
They always let one survive to tell the others.
Ce que les médias aiment vraiment, bébé, c'est un seul survivant.
What the media really loves, baby, is a sole survivor.
C'est un jeu d'échecs avec un coup et un survivant.
It's a game of chess with one move and one survivor.
Le Wrzosówka est la race ovine seul survivant primitif en Pologne.
The Wrzosówka is the only surviving primitive sheep breed in Poland.
Hé, on dirait qu'il y a un survivant dans un canot.
Hey, looks like we've got a survivor in a raft.
Et vous dites que vous êtes le seul survivant ?
And you mean to say that you are the only survivor?
Le christianisme restait la religion d'état de l'empire byzantin survivant.
Christianity remained the state religion of the surviving Byzantine empire.
Hé, on dirait qu'il y a un survivant dans un not.
Hey, looks like we've got a survivor in a raft.
Il a trouvé un survivant au site du crash.
He found a survivor at the crash site.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate