surrogacy
- Examples
Soon the day will come when surrogacy must end. | Bientôt le jour viendra quand la substitution devra pendre fin. |
It's a perfect example of my objections to the surrogacy program. | Parfait exemple de mes objections au programme de substitution. |
Of course, I understand, but if you admit to the surrogacy, | Bien sûr, je comprends, mais si vous avouez la maternité de substitution, |
Uh, you're here for the surrogacy program? | Vous êtes là pour le programme de substitution ? |
Well, they can't do that until the surrogacy is concluded. | Ils ne peuvent le faire tant que la grossesse n'est pas finie. |
Now, like you said many times, the surrogacy program was my idea. | Comme tu l'as dit tant de fois, le programme des substituts était mon idée. |
This is not about the surrogacy. | Ce n'est pas à cause de la mère porteuse. |
Well, I-I didn't think surrogacy was for us. | Et bien , je ne pensais pas qu'une mère porteuse ce serait pour nous. |
It is time to establish surrogacy as the healing art that it is. | Il est temps d'établir l'Assistance comme art de la guérison,ce que c'est. |
Uh, you're here for the surrogacy program? | Vous souhaitez participer au programme de substitution ? |
Why are you interested in surrogacy work? | Pourquoi êtes vous intéressé(e) ? |
The trafficking of ovules and surrogacy are thriving in India, says the agency. | Le trafic d’ovules ainsi que la gestation pour autrui (GPA) prospèrent en Inde, explique l'agence. |
Okay, promise me you won't say anything to your family about the whole surrogacy thing? | Promets-moi de ne rien dire à ta famille - sur ces histoires de mère porteuse. |
We'll have more than enough for the surrogacy. | Il restera même du fric pour acheter quelques costumes Marc Jacobs. |
Russia is one of the few lucky countries where surrogacy is allowed by law. | La Russie est l’un des rares pays disposant d’une législation autorisant la gestation pour autrui. |
Look, if— if you're not comfortable with the surrogacy work, then... we can't continue. | Si ce programme de substitution te met mal à l'aise, on ne peut pas continuer. |
The number of children born through surrogacy has already surpassed thousands of hundreds. | L’humanité a déjà vu des milliers d’enfants nés suite au programme de maternité de substitution. |
The first surrogacy programme in the USSR was implemented in Kharkov in 1995. | Le premier programme de GPA mis en oeuvre sur le territoire de l’ex-URSS fut réalisé à Kharkov en 1995. |
She sold her surrogacy services several times over, so why can't we find the money that she got for selling her child? | Elle a vendu ses services de mère porteuse plusieurs fois, alors pourquoi ne trouvons-nous pas l'argent qu'elle a obtenu en vendant son enfant ? |
Recent data (March, 2004) indicates that since the enactment of the law, 210 application for approval of surrogacy agreements were received. | Il ressort de données récentes (mars 2004) qu'il a été reçu 210 demandes d'approbation d'accords de substitution depuis la promulgation de la loi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!