surreptitiously
- Examples
Thus, certain themes present in the telling of the story surreptitiously change. | Ainsi, certains des thèmes présents dans le récit changèrent subrepticement. |
Openly or surreptitiously, there will be efforts to evade a situation of impotence. | Des tentatives seront faites, ouvertement ou subrepticement, pour échapper à une situation d'impuissance. |
The procurement official resubmitted the company's redrafted proposal surreptitiously. | Le fonctionnaire des achats a ensuite soumis la proposition que le fournisseur avait subrepticement reformulée. |
Kids mostly have done the activities on social media sites and apps surreptitiously. | Les enfants ont pour la plupart fait les activités sur les sites de médias sociaux et les applications subrepticement. |
We seem to have surreptitiously moved from a system of flexicurity to a system of flexploitation. | Nous avons l’impression d’être passé subrepticement d’un système de flexicurité à un système de flexploitation. |
It intercepts the content of the clipboard and replaces it surreptitiously with what the attacker wants to subvert. | Ces logiciels interceptent le contenu du presse-papier et le remplace discrètement par ceux que l’attaquant a choisi. |
EnterDigital does not enter your computer surreptitiously, but you probably do not notice how this program gets installed on the system. | EnterDigital n'entre pas dans votre ordinateur subrepticement, mais vous ne remarquez probablement pas comment ce programme est installé sur le système. |
Although you cannot download it from simpleforyousoftware.com (its official homepage) Simple for You does not enter your system surreptitiously. | Même si vous ne pouvez pas le télécharger à partir simpleforyousoftware.com (sa page d'accueil officielle) Simple for You n'entre pas dans votre système subrepticement. |
It is absolutely scandalous to try to reintroduce them surreptitiously through amendments to the European Parliament's Rules of Procedure. | Il est proprement scandaleux de vouloir les réintroduire subrepticement par voie d'amendements modificatifs au règlement du Parlement européen. |
However, do not misunderstand: Registry Dr. is not a computer malware application and it does not enter the system surreptitiously. | Toutefois, ne vous méprenez pas : Registry Dr. n'est pas un ordinateur malware application et il n'entre pas dans le système subrepticement. |
Those who surreptitiously took control of your world for their own evil ends will have to face the consequences of their actions. | Ceux qui ont subrepticement pris le contrôle de votre monde à des fins diaboliques devront faire face aux conséquences de leurs actes. |
We do not want the creation of this service to dismantle surreptitiously certain Community mechanisms by giving preference to intergovernmental mechanisms. | Nous ne voulons pas que la mise en place de ce service démonte subrepticement certains mécanismes communautaires en privilégiant l’intergouvernemental. |
Once the news is surreptitiously gathered, the journalist faces several more levels of risk in getting the information out of the country. | Une fois les nouvelles collectées subrepticement, le journaliste est confronté à plusieurs autres niveaux de risque pour faire sortir la nouvelle du pays. |
Spyware software is enabled with the advanced features that allow the spyware manufacturers to surreptitiously track the actions of a computer user. | Le logiciel de Spyware est permis avec les dispositifs avançés qui permettent aux fabricants de spyware de dépister surreptitiously les actions d'un utilisateur d'ordinateur. |
Sometimes Gonella would receive me surreptitiously, infringing the rules of the editor, Count Giuseppe Dalla Torre, who did not want visitors in the editorial office. | Gonella me recevait parfois en cachette, enfreignant les règles dictées par le directeur, le comte Giuseppe Dalla Torre, qui ne voulait pas de visites en rédaction. |
This shows that nothing can take place in secret or surreptitiously, because of the information available on the problem and the intervention of the relevant State bodies. | La publicité donnée au problème et l'intervention des organismes publics compétents prouvent en tout cas que l'on n'a pas à craindre de développements illicites clandestins. |
However, the Commission could also demonstrate its good will at this stage and make it clear that it does not intend to surreptitiously change the balance between the institutions. | Mais dès à présent, la Commission pourrait témoigner de sa bonne volonté et montrer qu'elle ne veut pas modifier l'équilibre entre les institutions et l'entraîner sur des chemins inconnus. |
Schemers work hard to expose more vulnerabilities and act more surreptitiously than ever before, which means that you should take extra precautions to guard the Windows system against malignant activities. | Intrigants s'efforcent d'exposer plus de vulnérabilités et d'agir plus subrepticement que jamais auparavant, ce qui signifie que vous devez prendre des précautions supplémentaires pour garder le système de Windows contre les activités malignes. |
In order for it to work, the procedure for implementing the human rights clause cannot depend on unanimity in the Council, or pass through Parliament surreptitiously for information only. | Pour qu'elle soit efficace, la procédure d'application de la clause sur les droits de l'homme ne peut dépendre de l'unanimité du Conseil ni passer subrepticement par le Parlement simplement pour information. |
You may not use any hardware or software intended to damage or interfere with the proper working of the Site or to surreptitiously intercept any system, data or personal information from the Site. | Vous ne pouvez utiliser aucun matériel ou logiciel destiné à endommager ou à interférer avec le bon fonctionnement du Site ou pour intercepter illicitement tout système, données ou renseignements personnels du Site. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!