surprendre
- Examples
Autour de Pierre, personne n'était venu et cela ne le surprit point. | Around Pierre, nobody had come and that did not surprise it. |
Elle le surprit par un petit cadeau. | She surprised him with a small gift. |
J'étais surprit de découvrir à quel point cette pharmacie livre rapidement. | I was surprised to discover how fast this pharmacy can deliver. |
Mon abandon après un an, ne le surprit pas. | When I dropped out a year later, he wasn't surprised. |
Elle le surprit lorsqu'elle arriva tôt. | She surprised him when she arrived early. |
Mais je pense qu'il sera surprit. | But I think he's in for a surprise. |
Un soir de grand froid, une tempête les surprit au retour. | One cold day, a great snowstorm overtook them on their way home. |
Sa subite apparition nous surprit tous. | His sudden appearance surprised us all. |
Il surprit son opposant. | He surprised his opponent. |
Le résultat surprit tout le monde. | The result surprised everybody. |
Cette nouvelle nous surprit beaucoup. | The news surprised us much. |
Cela ne me surprit pas. | It didn't surprise me at all. |
Évidemment, l’abbé les surprit au bout d’un certain temps, et il mit fin à leur relation. | Of course the abbot caught them after some time and put an end to their relationship. |
Une fois que je suis arrivée chez moi, je fus surprit parce que le temps avait passé si vite. | Once I arrived home, I was surprised because the time had passed so quickly. |
Elle n'a pas remporté le prix, mais elle a participé jusqu'à la dernière minute, et surprit tout le monde. | She didn't win the prize, but she competed until the last moment and surprised everyone. |
Ca nous a surprit. | Took us by surprise. |
Elle se surprit pourtant à descendre elle aussi la colline, en prenant néanmoins un autre chemin que les vampires. | But she found herself walking down the hill, on a different path from the vampires. |
Malgré tout, les SS furent favorablement impressionnés par le spectacle, qui les surprit par son originalité et sa jovialité. | Even so, the SS were impressed by the show, which had surprised them with its originality and joviality. |
Cela surprit toute la tablée mais Sepp, galant homme, réussit à garder la main pour lui faire un baisemain raffiné. | That surprised all counted but Sepp, gentleman, succeeds in keeping the hand to make him a refined hand-kissing. |
Pierre les surprit en train de regarder l'assistance, désireuses qu'elles étaient de connaître les effets qu'elles avaient provoqués. | Pierre surprised them looking at the assistance, eager which they were to know the effects that they had caused. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!