surpasser
- Examples
Le site Marcuello est magnifique, surpassant son Loarre du champ visuel. | The Marcuello site is magnificent, surpassing Loarre its visual field. |
Quand il rencontre Algernon et gagne finalement contre lui, surpassant Algernon en intelligence. | He races Algernon and eventually wins against him, surpassing Algernon in intelligence. |
C'était un export majeur des territoires Guariní, surpassant la popularité du tabac et du sucre. | It was a major export of Guariní territories, surpassing the popularity of both tobacco and sugar. |
Trusted Translations respecte les normes de qualité les plus rigoureuses, surpassant celles définies par l'ISO 9001 :2008. | Trusted Translations adheres to the highest quality standards, exceeding those set by ISO 9001:2008. |
Incluez tous les facteurs qui permettent de démarquer votre activité en surpassant la concurrence. | Include all the things that make your business unique and better than the competition. |
Surtout en ce qui concerne ses propres intrigues biographiques (surpassant le Baron von Munchausen ?). | Especially as far as his own biographical intrigues are concerned (move over Baron von Munchausen? |
Ils donnent de très beaux fruits, bons et salubres, selon plusieurs qualités certaines sortes surpassant des tomates. | They give very beautiful, tasty and curative fruits, on many qualities surpassing some grades of tomatoes. |
Vous souvenez-vous que je vous ai parlé du Vietnam surpassant les États-Unis pour PISA ? | Do you remember when I told you about Vietnam earlier outperforming the United States in PISA? |
L’édification d’une nouvelle vie et d’un meilleur destin, surpassant au maximum les prérogatives communes. | The building of a new life and a better destiny, by improving to a maximum the common prerogatives. |
Au milieu du Jardin se trouvait l’arbre de Vie, surpassant en gloire tous les autres arbres. | In the midst of the garden stood the tree of life, surpassing in glory all other trees. |
Trenbolone a un goût de liaison exceptionnellement solide pour le récepteur des androgènes aussi, surpassant même celle de la testostérone. | Trenbolone has a very strong binding fondness for the androgen receptor also, even exceeding that of testosterone. |
Ou préférez-vous mener une équipe d'experts militaires, surpassant sans effort une douzaine d'hommes chacun ? | Or do you prefer a squad of military experts, beating a dozen men each without breaking a sweat. |
Trenbolone a un goût de liaison exceptionnellement solide pour le récepteur des androgènes aussi, surpassant même celle de la testostérone. | Trenbolone has an extremely solid binding fondness for the androgen receptor also, even exceeding that of testosterone. |
Trenbolone a un goût de liaison exceptionnellement solide pour le récepteur des androgènes aussi, surpassant même celle de la testostérone. | Trenbolone has an extremely solid binding fondness for the androgen receptor too, even exceeding that of testosterone. |
Trenbolone a une affinité de liaison exceptionnellement forte pour le récepteur des androgènes ainsi, surpassant même celle de la testostérone. | Trenbolone has an exceptionally solid binding affinity for the androgen receptor too, also surpassing that of testosterone. |
Trenbolone a une affinité de liaison exceptionnellement forte pour le récepteur des androgènes aussi, surpassant même celle de la testostérone. | Trenbolone has an extremely solid binding affinity for the androgen receptor also, also surpassing that of testosterone. |
Trenbolone a un goût de liaison incroyablement forte pour le récepteur des androgènes ainsi, surpassant même celle de la testostérone. | Trenbolone has an incredibly strong binding affinity for the androgen receptor as well, also surpassing that of testosterone. |
Trenbolone a une affinité de liaison exceptionnellement forte pour le récepteur des androgènes aussi, surpassant même celle de la testostérone. | Trenbolone has an exceptionally strong binding affinity for the androgen receptor as well, even exceeding that of testosterone. |
Pendant cette campagne, nous avons fait l’histoire en surpassant notre objectif de US $70,000 en arrivant à US $164,625.58. | This drive we made history by breaking through our goal of US$70,000 to reach $164,625.58. |
Trenbolone a une affinité de liaison extrêmement forte pour le récepteur des androgènes ainsi, surpassant même celle de la testostérone. | Trenbolone has an exceptionally solid binding fondness for the androgen receptor as well, even exceeding that of testosterone. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!