surnaturel

Voussavez, la psychiatrie a beaucoup en commun avec le surnaturel.
You know, Psychiatry has much in common with the supernatural.
Cela ne veut pas dire que Melchisédech était un être surnaturel.
This does not mean that Melchisedec was a supernatural being.
Il est aidé par son assistant surnaturel Ariel.
He is aided by his supernatural assistant Ariel.
Mon ami... il ne faut pas tenter de comprendre le surnaturel.
My friend, we must not attempt to understand the supernatural.
Tous ses livres concernent la magie et le surnaturel.
All her library books are concerning magic and the supernatural.
Je sais qu'il était surnaturel, mais, t'as vu ?
I know that he was supernatural, but did you see?
Vous savez, le surnaturel et tous ces trucs magiques.
Well you know, the supernatural and all that magic bit.
Ce qui est arrivé à tes parents n'était pas surnaturel.
What happened to your parents wasn't supernatural.
Tous ses livres de bibliothèques concernent la magie et le surnaturel.
All her library books are concerning magic and the supernatural.
Il y a une explication pour ça et ce n'est pas surnaturel.
There is an explanation for this and it's not the supernatural.
Après une personnalité naïve et enfantine, Coffey cache un don surnaturel prodigieux.
After a naive and childish personality, Coffey hides a supernatural gift prodigious.
C'est le travail immédiat et surnaturel de l'Esprit Saint en nous.
It is the immediate, supernatural work of the Holy Spirit in us.
Votre famille se sont mélangées dans le monde surnaturel.
Your family got mixed up in the supernatural world.
Description Un emblème qui brille d'un éclat vert aveuglant et surnaturel.
Description An emblem that shines a blinding, supernatural green.
En Fraternité, nous sommes au niveau surnaturel.
In Fraternity, we are on the supernatural level.
Et oui, je sais que ça peut être surnaturel pour certaines personnes.
And yes, I know that can be spooky to some people.
Avez-vous eu l'impression d'entrer dans un autre monde, surnaturel ?
Did you seem to enter some other, unearthly world?
Odysseus combat constamment le monde surnaturel afin qu'il puisse rentrer chez lui.
Odysseus constantly battles the supernatural world so he can return home.
Ezéchiel prévoyait que le Temple serait un lieu miraculeux, merveilleux et surnaturel.
Ezekiel foresaw that the Temple would be a miraculous, wonderful, supernatural place.
Donc vous avez étudié tout ce que vous pouviez sur le surnaturel.
So you studied everything you could on the supernatural.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief