surmonter

Nous sommes tous convaincus que les États-Unis surmonteront cette catastrophe naturelle.
We are all confident that America will overcome that natural disaster.
Si leur relation est assez forte, ils surmonteront cette épreuve.
Hopefully, their relationship is strong enough to overcome it.
Ils s'aiment, et ils surmonteront ça.
They love each other and they're going to make it.
Elles surmonteront ça ensemble.
It's good they have each other to get through this.
Elle peuvent ne pas venir assez vite à votre goût, mais soyez assurés que lorsque le moment sera venu, elle surmonteront n'importe quelle résistance.
They may not come quick enough for your liking, but be assured that when they do they will overcome any resistance.
La recherche et l'innovation surmonteront ces pressions et fourniront des stratégies, des outils, des technologies intégrés ainsi que des solutions innovantes pour répondre aux besoins actuels et futurs.
Research and innovation will address these pressures and provide integrated strategies, tools, technologies and innovative solutions to meet current and future needs.
Nous espérons tous que le Gouvernement et le peuple zambiens surmonteront leur tristesse et continueront de progresser vers une plus grande prospérité de leur pays.
We all hope that the Government and the people of Zambia will overcome their sadness and continue to make progress towards the further prosperity of their country.
Les Zimbabwéens surmonteront les machinations de ceux qui tentent de provoquer un changement de régime dans leur pays par le biais d'assassinats politiques et de désordres civils financés par les donateurs.
Zimbabweans would not succumb to the machinations of those who were planning regime change in their country through political assassinations and donor-funded civil strife.
Je peux néanmoins assurer le Conseil de sécurité que les dirigeants du Gouvernement fédéral de transition surmonteront la crise constitutionnelle actuelle en montrant la voie à suivre et en faisant preuve de sagesse en cette heure difficile.
I can assure the Council, however, that the leadership of the Transitional Federal Government will overcome the current constitutional crisis by exercising leadership and wisdom at this critical time.
Je veux leur dire amicalement que ce n’est pas en rejetant le compromis et donc, à terme, la directive sur les services, ou en remettant en cause la directive sur le détachement, qu’ils surmonteront cette discrimination, bien au contraire.
I want helpfully to say to those countries that it is not by rejecting the compromise and thus, in the long run, the Services Directive or by bringing into question the Posting of Workers Directive that they will overcome this discrimination – quite the opposite.
L'adoption du paquet sur la gouvernance économique démontre une fois de plus que le projet européen est toujours bien vivant et que c'est sur la base d'une conciliation entre les 27 que les États membres surmonteront leurs difficultés et affronteront les défis du futur.
Adoption of the economic governance package proves yet again that the European project is still alive and that it is on the basis of conciliation among the 27 that the Member States will overcome their difficulties and, at the same time, confront the challenges of the future.
Ils surmonteront sans aucun doute ce défi.
They will undoubtedly overcome this challenge.
Ils le surmonteront tous, à la fin.
They'll all get over it, eventually.
Ils le surmonteront tous, à la fin. Merci, Ducky.
They'll all get over it, eventually.
Le Conseil est naturellement totalement confiant que les nouvelles démocraties dans les pays candidats surmonteront plus que certainement les défis auxquels elles pourraient être confrontées.
Naturally, the Council has complete confidence that the new democracies in the applicant countries will more than cope with the challenges they may come up against.
Les Philippines expriment leur sincère sympathie aux victimes et promettent au Bangladesh et à sa population de prier et de formuler le vœu qu'ils surmonteront promptement cette catastrophe.
The Philippines expresses its heartfelt sympathy to the victims and assures Bangladesh and its people of the prayers and hopes of the Philippines for their early recovery from this catastrophe.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive