surmonter

C'est en le surmontant que tu seras par la suite victorieux.
It is in the overcoming that you shall eventually be victorious.
Sam s'en sort très bien aussi, surmontant sa honte.
Sam is also doing very well, putting his shame behind him.
Selon une inscription surmontant la porte d’entrée, l’ouvrage date de 1775-1776.
According to an inscription over the entrance door, the construction is dated 1775–1776.
La première étape en surmontant ce problème commence dans votre cerveau (pas ils tous ?
The first step in overcoming this problem begins in your brain (don't they all?
Tu m'as montré qu'on pouvait changer le monde en surmontant sa peur.
You showed me we could change the world if we just stopped being so afraid.
Ils font tout pour se dépasser, surmontant les obstacles encore et encore.
They strive to beat their personal bests, defying the odds again and again.
Cependant, le courage dont la population de Madère a fait preuve en surmontant l'adversité était tout aussi frappant.
However, the courage of Madeira's people in overcoming adversity was equally striking.
Mme Jalmagambetova (Kazakhstan) dit que tout pays progresse à son propre rythme en surmontant les stéréotypes sexistes.
Ms. Jalmagambetova (Kazakhstan) said that every country progressed at its own pace in overcoming gender stereotypes.
En surmontant ces restrictions, les chercheurs du EMBL ont pu découvrir ce qu'il en est.
In overcoming these constraints, the EMBL scientists were able to uncover the truth.
Tout changer pour passer au monde d’après en surmontant le chaos laissé par le monde d’avant.
All to change to pass in the world according to by overcoming the chaos left by the world of front.
Elle s'est d'abord impliquée dans le projet en tant que participante, surmontant avec succès de nombreuses difficultés et défis dans sa vie.
She first became involved with the project as a participant, successfully overcoming many difficulties and challenges in her life.
Nous devons laisser derrière nous un héritage clair et bien défini en surmontant les difficultés auxquelles nous faisons face dans cette vie.
We must leave behind a clear and well-defined legacy by overcoming the difficulties that we face in this life.
Dans la partie arrondie surmontant chaque jambage, des LEDs ont été placées, pour indiquer quels registres divisés sont accouplés.
In the curve above the panels, LEDs are placed that indicate whether the divided registers are coupled.
Dans chaque niveau, vous devez faire soigneusement Sonic et Mario rejoindre leur domicile pour terminer le niveau en surmontant les défis difficiles.
In each levels you have to carefully make Sonic and Mario reach their home to complete the level by overcoming tricky challenges.
L'histoire militaire de la Rome antique peut être vue comme une persistance obstinée surmontant des pertes considérables[7],[8].
The history of Rome's campaigning is, if nothing else, a history of obstinate persistence overcoming appalling losses.
Il faut avoir le courage de le dire explicitement, partageant les dons que Dieu nous a donnés, surmontant les complexes, les jalousies.
We must have the courage to say this explicitly, sharing our gifts, overcoming various complexes and jealousies.
Ce n’est qu’alors que des liens durables de coopération à long terme surmontant les caprices des formes et leaderships institutionnels pourront être entretenus.
Only then, long-term sustainable bonds of cooperation, overcoming the vagaries of institutional designs and leaderships, can be nurtured.
Les parents, dans ces cas dramatiques, ont besoin de vraie proximité, de vraie solidarité, pour affronter la réalité en surmontant les peurs compréhensibles.
In these tragic cases, parents need true closeness, true solidarity to face the reality and overcome the understandable fears.
En faisceau, elles peuvent résister de nombreuses fois à la pression parce que chaque baguette prend une part en surmontant la difficulté avec ses amies.
As a bundle they can withstand many times the pressure because each chopstick shares in overcoming the difficulty with its friends.
Encore adolescent, Martin découvrit le christianisme et, surmontant de nombreuses difficultés, il s'inscrivit parmi les catéchumènes pour se préparer au Baptême.
Still an adolescent, Martin came into contact with Christianity and, overcoming many difficulties, he enrolled as a catechumen in order to prepare for Baptism.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fur