surexploitation

Mais la surexploitation des ressources naturelles menace ce patrimoine.
However, the overexploitation of natural resources is threatening this heritage.
Les grenouilles arboricoles sont menacées de surexploitation par le commerce international des animaux de compagnie.
Tree frogs are threatened by over-collection for the international pet trade.
Abolition de la surexploitation imposée aux femmes, aux jeunes, aux immigrés et aux coloniaux.
Abolition of the superexploitation imposed on women, young people, aliens and colonials.
La surexploitation de la terre dépasse de 30 % sa capacité de régénération.
The overuse of the land exceeds by 30 percent the capacity to regenerate it.
La surexploitation du sol qui entraîne la combustion de carbone provoque une pression considérable.
The overexploitation of the soil involving the combustion of carbon is causing considerable pressure.
Cependant, les Parties n'ont pas défini quand commence la surexploitation.
However, the point at which such over-exploitation starts has never been defined by the Parties.
Dans la région côtière, les eaux souterraines subissent l'intrusion d'eau de mer due à la surexploitation.
In the coastal area, groundwater is suffering from sea-water intrusion owing to the overdraft.
Le premier problème est la question de la surexploitation des ressources marines vivantes.
The first problem is the question of the overexploitation of the living resources of the sea.
Les débarquements de poissons marins diminuent par suite de la surexploitation de la ressource.
Marine fish landings are now declining as a result of the overexploitation of this resource.
Il faut cependant prendre d'autres mesures pour mettre fin à la surexploitation des stocks précaires de poissons.
Nevertheless, additional steps to stop the overexploitation of endangered fish stocks are necessary.
Un des ingrédients du miracle coréen, c’est la surexploitation de la main d’œuvre industrielle.
One of the components in the Korean miracle was the exploitation of industrial manpower.
De nombreuses ressources côtières et marines sont victimes d'une surexploitation et de techniques peu respectueuses de l'environnement.
Many coastal and marine resources are affected by over-exploitation and unsound practices.
La distribution de compléments alimentaires favorise la surexploitation des pâturages, accroissant ainsi le risque d'érosion.
Supplementary feeding can lead to over-use of pastureland and thus increases the risk of erosion.
Les sources de revenus et la biodiversité pâtissent de la surexploitation des espèces sauvages à des fins alimentaires.
Livelihoods and biodiversity suffer as a result of overexploitation of wildlife for food.
Les effets des polluants et de la surexploitation des ressources naturelles ne s'arrêtent pas aux frontières.
The impact of pollution and the careless depletion of natural resources does not stop at the borders.
Des mécanismes d'échange de créances contre un financement en faveur de l'environnement pourraient contribuer à réduire la surexploitation des ressources naturelles.
Environmental debt-swap arrangements could help reduce the overexploitation of natural resources.
Vient ensuite la surexploitation.
Over-exploitation is the next biggest impact.
En fait, certains experts croient que l'augmentation des insuffisances en vitamine D sont dues à la surexploitation des écrans solaires.
In fact some experts believe that increasing vitamin D deficiencies are due to the overuse of sunscreens.
Les ressources génétiques des forêts tropicales diminuent à une vitesse alarmante du fait de la surexploitation par l'homme.
The genetic resources of tropical forests are shrinking at an alarming rate through their excessive exploitation by man.
Cela a été accompli non pas par l’introduction de nouvelles machines, mais par la surexploitation des travailleurs britanniques.
This has been achieved, not through the introduction of new machinery but through the over-exploitation of British workers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted