surcharger

Ne surchargez pas votre visage, il est de mauvaises manières.
Don't stuff your face, it's bad manners.
Ne surchargez pas votre chemin d'autres ornements.
Do not overload your way of other ornaments.
En outre, ne surchargez pas votre batterie.
Furthermore, do not overcharge your battery.
Ne surchargez pas les fils en appliquant une charge excessive sur la brosse.
Do not overstress the wires by applying excessive load to the brush.
En outre, ne surchargez pas votre bulletin avec l'ADS.
Also, don't overload your newsletter with ads.
Ne surchargez pas votre réfrigérateur !
Do not overload your refrigerator!
NE surchargez PAS le sèche-linge car cela pourrait réduire ses performances de séchage.
DO NOT overload the dryer as this could result in reduced drying performance.
Ne surchargez pas la plateforme.
Don't overload the Platform.
Vous surchargez l’abonné si vous essayez de vendre plusieurs produits à la fois dans un même e-mail.
You will overload the subscriber if you try to sell multiple products at once in an email.
Plus vous surchargez une batterie, moins il reste d’oxygène et d’hydrogène à l'intérieur, nécessaires pour se recombiner et créer de l’eau.
The more you overcharge a battery, there is less oxygen and hydrogen left inside the battery to recombine and create water.
Si vous mangez en grande quantité lors des repas, vous remplissez votre ventre et surchargez votre système digestif.
Instead of three large meals that can fill your belly and tax your digestive system, eat small, frequent meals or snacks.
En faisant appel à nous, vous ne surchargez pas l'équipe informatique avec des tâches d'implémentation de sécurité qui la distraient de ses responsabilités critiques.
By working with us, you ensure your IT staff is not overloaded with security implementation tasks that distract from critical day-to-day responsibilities.
Ne surchargez pas la machine à laver ; sa capacité maximale est de six kilos.
Don't overload the washer; its maximum capacity is six kilos.
Pour la virtualisation SQL, ne surchargez pas l'unité centrale et la mémoire sur le serveur.
When virtualizing SQL, do not oversubscribe CPU and memory on the server.
Pour la virtualisation SQL, ne surchargez pas l'unité centrale et la mémoire sur le serveur.
When virtualising SQL, do not oversubscribe CPU and memory on the server.
Ne surchargez pas encore le calendrier.
Do not overload the timetable.
Pour éviter que le sèche-linge ne perde de son efficacité, ne le surchargez pas.
DO NOT overload the dryer as this could result in reduced drying performance.
Ne surchargez pas à l'excès le sac (pas plus de 10 kilos) et mettez le plus lourd en bas, collé au dos.
Do not overload the bag (not more than 10 kilos) and place the heaviest down, glued to the back.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay