surévaluation

Là aussi, nous aurons un facteur de surévaluation automatique des taux d'intérêt.
That is another factor of automatic over-estimation of interest rates.
Ce résultat pourrait résulter d'une surévaluation de la part des États Membres.
Those results could reflect an overestimation by Member States.
Cela confirme la surévaluation des Assignments dans la valeur globale de la métrique ABC.
It confirms the overvaluation of the Assignments into the overall ABC value.
Trop cher peut être associée à la prétention excessive et surévaluation délibérée des prix des matières, finitions, meubles.
Too expensive may be associated with excessive pretentiousness and deliberate overstatement of prices of materials, finishes, furniture.
Avec une telle surévaluation, ce sont donc pratiquement tous les indicateurs qui sont faux dans des proportions importantes.
With such an overvaluation, then almost all indicators are, to a large extent, false.
Toutefois, il convient d'interpréter avec précaution les résultats positifs obtenus avec des alcools, compte tenu du risque de surévaluation.
However, positive results obtained with alcohols should be interpreted cautiously due to risk of over-prediction.
A commencer par la surévaluation du franc suisse, une catastrophe pour les exportations et le tourisme.
Beginning with the overvaluation of the Swiss franc, it has brought a rain of disaster for exports and tourism.
Certains experts soutiennent même qu'il est tout à fait impossible d'estimer la surévaluation ou la sous-évaluation des monnaies.
Some experts even contend that estimating the amount of currency over- and undervaluation is not at all possible.
Une mesure simple de la sous-évaluation ou surévaluation fondamentale d’une devise est le taux de change effectif réel.
A simple gauge of determining whether a currency is fundamentally undervalued or overvalued is the real effective exchange rate.
Car cette surévaluation a des répercussions sur la croissance mondiale, qui ne serait que de 4,5 % au lieu des 5 % annoncés.
For this overestimation has repercussions on worldwide growth, which would be only 4.5% instead of the 5% announced.
A commencer par la surévaluation du franc suisse, une catastrophe pour les exportations et le tourisme. 11 août 2011
Beginning with the overvaluation of the Swiss franc, it has brought a rain of disaster for exports and tourism.
Tant les médias que les touristes étrangers soulignent la surévaluation systématique des tarifs, le non-respect des conditions légales et diverses fraudes.
Both the media and foreign tourists point to the systematic over-pricing of fares, non-compliance with legal conditions, and various frauds.
Déduction faite du pourcentage de surévaluation potentielle, les 50 % du capital de KK peuvent être valorisés comme suit :
After deducting the amount of potential overvaluation, the value of 50 % of KK’s shares is as follows:
Il peut aussi occasionner la surévaluation des montants des dépenses ou des engagements non liquidés à la fin de l'exercice biennal.
It may also lead to overstating the amount of expenditure and unliquidated obligations at the end of the biennium.
Toutes les réclamations pour pertes d'espèces font l'objet d'un important ajustement à la baisse en raison des risques de surévaluation.
All cash claims are subject to a significant downward adjustment based on the risk of overstatement of cash claims.
Par ailleurs, un montant de 1,5 million de dollars a été réservé à cause d'une surévaluation du montant des espèces disponibles en monnaies non convertibles.
In addition, $1.5 million was provided against to reflect overvaluation of cash held in nonconvertible currencies.
Dans ces conditions, un ajustement approprié s'impose (indépendamment des risques de surévaluation liés à des irrégularités dans les éléments de preuve).
In the circumstances, therefore, an appropriate adjustment should be made (quite apart from any risk of overstatement relating to evidentiary deficiencies).
Elle entraîne une surévaluation des recettes de l'exercice biennal ; de surcroît, les dépenses afférentes au projet sont aussi automatiquement surévaluées.
Thus, it will result in revenue being overstated for the biennium; furthermore, by its nature it will also overstate project expenditure.
Le juricomptable du BSCI a lui aussi estimé qu'il y avait un gros risque de surévaluation du nombre de victimes faisant l'objet de la réclamation.
The OIOS forensic accountant concurred that there was a high risk of overstatement in the claims population.
La provision indiquée ci-dessus a été constituée pour tenir compte de la surévaluation du peso cubain par rapport aux taux de change de l'ONU.
The above provision was established to reflect the overvaluation of the Cuban peso against the United Nations rate of exchange.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy