overvaluation

It confirms the overvaluation of the Assignments into the overall ABC value.
Cela confirme la surévaluation des Assignments dans la valeur globale de la métrique ABC.
Further overvaluation of land according to the Commission
Surévaluation des autres terrains selon la Commission
With such an overvaluation, then almost all indicators are, to a large extent, false.
Avec une telle surévaluation, ce sont donc pratiquement tous les indicateurs qui sont faux dans des proportions importantes.
It became evident the overvaluation of rest, overfeeding and hospitalization in order to achieve the cure.
Il a été démontré la nécessité de repos, de suralimentation et de l’hospitalisation afin de réussir au rétablissement.
Beginning with the overvaluation of the Swiss franc, it has brought a rain of disaster for exports and tourism.
A commencer par la surévaluation du franc suisse, une catastrophe pour les exportations et le tourisme.
Beginning with the overvaluation of the Swiss franc, it has brought a rain of disaster for exports and tourism.
A commencer par la surévaluation du franc suisse, une catastrophe pour les exportations et le tourisme. 11 août 2011
After deducting the amount of potential overvaluation, the value of 50 % of KK’s shares is as follows:
Déduction faite du pourcentage de surévaluation potentielle, les 50 % du capital de KK peuvent être valorisés comme suit :
Large inflows of private capital can lead to overvaluation, with the concomitant loss of competitiveness and unsustainable current-account deficit.
D'importantes entrées de capitaux privés peuvent entraîner une appréciation de la monnaie et donc une perte de compétitivité et un déficit courant non viable à terme.
The above provision was established to reflect the overvaluation of the Cuban peso against the United Nations rate of exchange.
La provision indiquée ci-dessus a été constituée pour tenir compte de la surévaluation du peso cubain par rapport aux taux de change de l'ONU.
The above provision was established to reflect the overvaluation of the Cuban peso against the United Nations rate of exchange.
Cette prévision a été créée pour tenir compte du fait que le peso cubain est surévalué par rapport au taux de change de l'ONU.
Currently, foreign investors borrowed locally, since the effective rate of interest was lower because of the overvaluation of the Mauritian rupee.
À l'heure actuelle les investisseurs étrangers empruntaient sur le marché local car le taux d'intérêt effectif était moindre en raison de la surévaluation de la roupie mauricienne.
Moreover, a few developing and transition countries are still characterized by large current-account deficits and overvaluation of their exchange rates.
En outre, quelques pays en développement et pays en transition enregistrent toujours de lourds déficits de la balance des paiements courants et une surévaluation de leur taux de change.
The truth is that the lack of an exchange rate policy and the overvaluation of the euro have undermined the international competitiveness of the euro area.
La vérité, c'est que l'absence de politique de change et la surévaluation de l'euro a miné la compétitivité internationale de la zone euro.
This is a measure of global overvaluation of all markets, expressing what I call an illusion of a perpetual money machine that suddenly broke in 2007.
C'est une mesure de surévaluation mondiale de tous les marchés, en exprimant ce que j'appelle l'illusion d'une machine à fric perpétuelle qui a éclaté tout d'un coup en 2007.
This will increase the overvaluation of our currencies against the dollar, which is already of the order of 40 % in terms of parity of purchasing power.
Cela viendra renforcer la surévaluation de nos devises par rapport au dollar, surévaluation qui est déjà de l'ordre de 40 % en termes de parité de pouvoir d'achat.
These include reductions in tariffs, the conversion of non-tariff measures into tariffs, and a reduction in the overvaluation of currencies.
Parmi ces mesures, il y a l'abaissement des droits de douane, la conversion en droits de douane de certaines mesures non tarifaires et la lutte contre la surévaluation des monnaies.
The above provision was established to reflect the overvaluation of the Cuban peso against the United States dollar at the United Nations rate of exchange.
La provision indiquée ci-dessus a été constituée pour tenir compte de la surévaluation du peso cubain par rapport au dollar des États-Unis aux taux de change de l'ONU.
In this way, he is following the doctrine of his organisation: M. de Groote is fighting against the overvaluation of the Rwandan franc, and betting on exports from the mining sector.
Suivant en cela la doctrine de son organisation, M. de Groote combat la surévaluation du franc rwandais et parie sur les exportations du secteur minier.
After deducting the amount of potential overvaluation, the value of 50 % of KK’s shares is as follows:
Toutes les autres sociétés
This aid amount of EUR 713092,5 can be reduced if Finland provides evidence that the overvaluation of the land, as described above, is less than EUR 619760.
Le montant d'aide de 713092,50 pourrait être revu à la baisse si la Finlande produit des preuves démontrant que la surévaluation des terrains, telle que décrite précédemment, est inférieure à 619760 euros.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict