overvaluation
- Examples
It confirms the overvaluation of the Assignments into the overall ABC value. | Cela confirme la surévaluation des Assignments dans la valeur globale de la métrique ABC. |
Further overvaluation of land according to the Commission | Surévaluation des autres terrains selon la Commission |
With such an overvaluation, then almost all indicators are, to a large extent, false. | Avec une telle surévaluation, ce sont donc pratiquement tous les indicateurs qui sont faux dans des proportions importantes. |
It became evident the overvaluation of rest, overfeeding and hospitalization in order to achieve the cure. | Il a été démontré la nécessité de repos, de suralimentation et de l’hospitalisation afin de réussir au rétablissement. |
Beginning with the overvaluation of the Swiss franc, it has brought a rain of disaster for exports and tourism. | A commencer par la surévaluation du franc suisse, une catastrophe pour les exportations et le tourisme. |
Beginning with the overvaluation of the Swiss franc, it has brought a rain of disaster for exports and tourism. | A commencer par la surévaluation du franc suisse, une catastrophe pour les exportations et le tourisme. 11 août 2011 |
After deducting the amount of potential overvaluation, the value of 50 % of KK’s shares is as follows: | Déduction faite du pourcentage de surévaluation potentielle, les 50 % du capital de KK peuvent être valorisés comme suit : |
Large inflows of private capital can lead to overvaluation, with the concomitant loss of competitiveness and unsustainable current-account deficit. | D'importantes entrées de capitaux privés peuvent entraîner une appréciation de la monnaie et donc une perte de compétitivité et un déficit courant non viable à terme. |
The above provision was established to reflect the overvaluation of the Cuban peso against the United Nations rate of exchange. | La provision indiquée ci-dessus a été constituée pour tenir compte de la surévaluation du peso cubain par rapport aux taux de change de l'ONU. |
The above provision was established to reflect the overvaluation of the Cuban peso against the United Nations rate of exchange. | Cette prévision a été créée pour tenir compte du fait que le peso cubain est surévalué par rapport au taux de change de l'ONU. |
Currently, foreign investors borrowed locally, since the effective rate of interest was lower because of the overvaluation of the Mauritian rupee. | À l'heure actuelle les investisseurs étrangers empruntaient sur le marché local car le taux d'intérêt effectif était moindre en raison de la surévaluation de la roupie mauricienne. |
Moreover, a few developing and transition countries are still characterized by large current-account deficits and overvaluation of their exchange rates. | En outre, quelques pays en développement et pays en transition enregistrent toujours de lourds déficits de la balance des paiements courants et une surévaluation de leur taux de change. |
The truth is that the lack of an exchange rate policy and the overvaluation of the euro have undermined the international competitiveness of the euro area. | La vérité, c'est que l'absence de politique de change et la surévaluation de l'euro a miné la compétitivité internationale de la zone euro. |
This is a measure of global overvaluation of all markets, expressing what I call an illusion of a perpetual money machine that suddenly broke in 2007. | C'est une mesure de surévaluation mondiale de tous les marchés, en exprimant ce que j'appelle l'illusion d'une machine à fric perpétuelle qui a éclaté tout d'un coup en 2007. |
This will increase the overvaluation of our currencies against the dollar, which is already of the order of 40 % in terms of parity of purchasing power. | Cela viendra renforcer la surévaluation de nos devises par rapport au dollar, surévaluation qui est déjà de l'ordre de 40 % en termes de parité de pouvoir d'achat. |
These include reductions in tariffs, the conversion of non-tariff measures into tariffs, and a reduction in the overvaluation of currencies. | Parmi ces mesures, il y a l'abaissement des droits de douane, la conversion en droits de douane de certaines mesures non tarifaires et la lutte contre la surévaluation des monnaies. |
The above provision was established to reflect the overvaluation of the Cuban peso against the United States dollar at the United Nations rate of exchange. | La provision indiquée ci-dessus a été constituée pour tenir compte de la surévaluation du peso cubain par rapport au dollar des États-Unis aux taux de change de l'ONU. |
In this way, he is following the doctrine of his organisation: M. de Groote is fighting against the overvaluation of the Rwandan franc, and betting on exports from the mining sector. | Suivant en cela la doctrine de son organisation, M. de Groote combat la surévaluation du franc rwandais et parie sur les exportations du secteur minier. |
After deducting the amount of potential overvaluation, the value of 50 % of KK’s shares is as follows: | Toutes les autres sociétés |
This aid amount of EUR 713092,5 can be reduced if Finland provides evidence that the overvaluation of the land, as described above, is less than EUR 619760. | Le montant d'aide de 713092,50 pourrait être revu à la baisse si la Finlande produit des preuves démontrant que la surévaluation des terrains, telle que décrite précédemment, est inférieure à 619760 euros. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!