surévaluer

Une politique de change inexistante et un euro surévalué.
A non-existent exchange policy and an overvalued euro.
Aujourd'hui le metteur en scène est l´artista plus surévalué du monde.
Today the director is the artist more overestimated of the world.
Le prix des fruits et légumes dans l’Union européenne est surévalué.
Fruit and vegetables in the EU are over-priced.
Il est donc impossible de rivaliser si, en outre, l'euro est surévalué.
It is therefore impossible to compete if the euro is overvalued too.
On aurait dû vous dire que l'amour est surévalué.
Someone should tell you love is overrated.
Cependant, certains propriétaires estiment que le prix du modèle est considérablement surévalué.
However, there are owners who believe that the price of the model is significantly overstated.
Ce n'était certainement pas un concept surévalué.
It was certainly an overrated concept.
Les troubles récents en Grèce sont clairement liés au chômage, conséquence d'un euro surévalué.
Greece's recent unrest is clearly linked to unemployment, resulting from an overvalued euro.
Au final, c'est le consommateur qui paie le prix surévalué du produit.
The consumer is ultimately the one who pays the product's overrated price.
Le producteur-exportateur ayant coopéré a également affirmé que le montant de la subvention était surévalué.
The cooperating exporting producer also argued that the subsidy amount was overstated.
l'amour est trop surévalué.
Love is way too overrated.
Certains éléments laissent donc à penser que l’étude a surévalué la valeur des actifs.
Therefore, there is evidence suggesting that the study overestimates the assets' value.
Ça l'est. Deux cent cinquante, c'est déjà surévalué.
So that has to be figured into the price as well.
Et puis... Jackson a surévalué ma contribution.
And besides... I didn't add half as much as Jackson said I did.
Ainsi, l'intérêt accumulé des placements a été surévalué de 200 000 dollars dans les états financiers du FNUAP.
As a result, the accrued investment interest on UNFPA financial statements was overstated by $0.2 million.
Lorsque vous aurez vu la plus grande partie du pays vous penserez que vous avez surévalué Hartfield
When you've seen more of the country, you may think you've overrated Hartfield.
Ils estiment que le dinar est surévalué, et que pour son renforcement, il est nécessaire de consolider l'économie.
They believe that the dinar is overrated, and that to strengthen it, it is necessary to strengthen the economy.
D'autres études semblent indiquer que ce chiffre pourrait être légèrement surévalué et que la fréquence réelle serait d'environ 10 %.
Other studies seem to indicate that this figure could be slightly overestimated and that the real frequency would be approximately 10%.
Les dépenses du projet étaient sous-évaluées de 119 693 dollars et le compte d'avances temporaires correspondant était surévalué d'autant.
Project expenditure was understated by $119,693 and the country imprest account was overstated by the same amount.
La Commission considère donc que le prix de vente de DBB/Belfius était surévalué et supérieur à ce qu’un investisseur privé aurait accepté.
The Commission thus considers that the sale price of DBB/Belfius was overvalued and higher than a private investor would have accepted.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief