supranational

This requirement does not apply to international or supranational institutions.
Cette exigence ne s’applique pas aux organisations internationales ou supranationales.
However, we are opposed to the supranational legislative measures above.
Nous sommes néanmoins opposés aux mesures législatives supranationales mentionnées ci-dessus.
This requirement does not apply to international or supranational institutions.’
Cette exigence ne s’applique pas aux organisations internationales ou supranationales. »
Terrorism is a threat that requires an integrated and supranational response.
Le terrorisme est une menace qui exige une réponse intégrée et supranationale.
The concept of supranational law is a Roman achievement.
Le concept du droit supranational est un acquis romain.
Civil society here becomes the supranational government main interlocutor.
La société civile devient ici le principal interlocuteur du gouvernement supranational.
It is not perfect, but it works without any supranational suprstructure.
Ce n'est pas parfait, mais cette coopération fonctionne sans édifice supranational.
A supranational Europol is nothing less than a federal police force.
Un Europol supranational n'est rien d'autre qu'une police fédérale.
I would warn against establishing the supranational systems.
Je vous mets en garde contre l'établissement de systèmes supranationaux.
The European Union (EU) is the paradigmatic example of a supranational phenomenon.
L'Union européenne (UE) est l'exemple type d'un phénomène supranational.
In our view, this is emphatically not a supranational issue.
Ceci n'est pas, à notre avis, une question à caractère supranational.
We are talking about relations between a supranational institution and national governments.
Nous examinons ici les relations entre une institution supranationale et les gouvernements nationaux.
We have no concept of supranational democracy.
Nous ne disposons pas d'un concept de démocratie supranationale.
These collective procedures would for once and all establish a supranational power in Europe.
Ces procédures collectives installeraient définitivement un pouvoir supranational en Europe.
The supranational model is unrealistic and dangerous.
La conception supranationale est irréaliste et dangereuse.
The Community wants to bring a portion of the system under supranational control.
La Communauté entend soumettre un pan du système au contrôle supranational.
As from today, Europe is more credible as an example of supranational union.
À partir d'aujourd'hui, l'Europe est un exemple plus crédible d'union supranationale.
The foundation is being laid for the first supranational treaty in history.
Les fondations du premier traité supranational de l'histoire sont construites.
These supranational taxes are unacceptable to many in our group.
De nombreux membres de notre groupe n'approuvent pas ces taxes supranationales.
We do not support turning Europol into a supranational institution.
Nous ne sommes pas favorables à l'idée de faire d'Europol une institution supranationale.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight