supposer

Les arrangements multilatéraux d'entreposage supposent la volonté de travailler ensemble.
Multilateral storage arrangements imply a willingness to work together.
Ils supposent une direction constante de la lumière.
They assume a constant direction of light.
Les efforts pour tromper l’œil supposent aussi un effort mental considérable.
Efforts to deceive the eye require an enormous mental effort.
Ces importantes responsabilités supposent des capacités de gestion stratégiques et opérationnelles.
These significant responsibilities require thorough strategic and operational management.
Pourtant, en termes scientifiques, ils supposent des domaines bien différents.
Yet, in scientific terms, they all mean slightly different things.
Les instructions de la section présente supposent que vous utilisez LiveUSB Creator.
The instructions in this section assume that you will use LiveUSB Creator.
Ces mesures d'appui supposent une présence internationale minimale et tronquée.
Those support measures indicate a minimum, truncated international presence.
Les auteurs supposent que cela est dû au développement de la tolérance croisée.
Authors assume that this is due to the development of cross tolerance.
Les exigences des opérateurs économiques supposent une procédure réglementaire flexible.
The requirements of the market operators call for a flexible regulatory procedure.
De tels textes supposent bien sûr des accords plus clairs entre leurs auteurs.
Such texts, of course, presuppose clearer agreements between their authors.
Les étapes ci-dessous supposent que ce n'est pas le cas.
The steps below assume that you do not.
Ces chiffres supposent que 100 % des contributions seront versées par ces pays.
These figures assume that 100% of contributions will be made by these countries.
Les professionnels en tant que groupe supposent une relation de qualité supérieure aux clients.
Professionals as a group assume a superior relationship to clients.
Les makefiles supposent que vous utilisez MesaGL si vous travaillez sous Linux.
The makefiles assume you are using MesaGL if you are working under Linux.
Les activités frauduleuses supposent normalement la participation active d'une ou de plusieurs personnes.
Fraudulent activity normally implies active participation of one or more persons.
Ces dispositions supposent dans les deux cas une publication sur support papier.
These provisions imply a paper means of publication in either case.
Ses divergences, cependant, supposent surtout des évolutions au caractère phonétique.
However, its distinctions derive especially from phonetic evolutions.
Cependant, certaines parties du site supposent le paiement d’un abonnement.
However other areas of the site require payment of a Member subscription.
Les mesures directes validées visées au point 2 d) ci-dessus supposent :
Validated direct measurements as referred to in paragraph 2(d) above shall mean:
Les solutions supposent l'application de mesures globale au plan international.
Resolving these problems demands the implementation of comprehensive measures at the international level.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay