supposer

Nous acceptons les élèves en supposant qu'ils sont en bonne santé.
We accept students on the assumption that they are of sound health.
Enfin, en supposant que Wallace disait la vérité.
Well, that's assuming Wallace was telling us the truth.
Bien, Marge, en supposant que ce soit votre vrai prénom.
Okay, Marge. If that is in fact, your name.
supposant qu'il y ait ses empreintes dessus, mais quand même...
I mean, granted there were no prints on it, but still...
En supposant qu'ils n'arrivent pas à franchir cette écoutille.
That's assuming that they don't figure out how to get through that hatch.
En supposant que vous ayez eu un mari.
If you even had a husband.
Même en supposant que tu le sois, tu dois garder ça pour toi.
Even if you are, keep it to yourself.
Nous avons des organisations religieuses très anciennes et immenses qui existent en supposant leur vérité.
We have very ancient and immense religious organizations that exist on the assumption of their truth.
En supposant qu'il y aura une autre fois.
If there is a next time.
Toute option de financement supposant le paiement d'intérêts serait inacceptable pour la Fédération de Russie.
Funding options entailing the payment of interest would be unacceptable to the Russian Federation.
À la salle de bain, en supposant qu'il en ait trouvé.
Uh, bathroom, if he found it.
Un terme correct et non ambigu serait meilleur, en supposant que cela n'entraîne pas d'autres problèmes.
An unambiguously correct term would be better, if it didn't have other problems.
En supposant qu'il n'ait pas retourné sa veste.
That assumes he hasn't turned.
En supposant qu'il y aura une autre fois.
If there is a next one.
Le fonctionnement de l'Union européenne repose sur de nombreuses décisions supposant des sanctions.
There are many decisions in the workings of the European Union that involve sanctions.
En supposant qu'on ait la tête.
That's assuming there's a head.
Un terme correct et non ambigu serait meilleur, en supposant que cela n'entraîne pas d'autres problèmes.
An unambiguous and correct term would be better, if it didn't present other problems.
Quel rapport doit exister entre les affaires et le gouvernement, supposant que chacun a ses zones d'influence ?
What relationship ought to exist between business and government, assuming that each has its sphere of influence?
Remplacez l’image existante (en supposant que toutes les installations qui l’utilisent se sont terminées) (recommandé).
Replace the existing image (as long as all installations using it have completed) (Recommended).
Est-ce que je me trompe en supposant que cette période de cinq ans continue simplement de courir ?
Am I wrong in thinking that this five-year period simply continues to run?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief