supposer
- Examples
Venir ici supposait de me faire devenir un meilleur docteur. | Coming here was supposed to make me a better doctor. |
Elle supposait que je n'avais rien d'intéressant à dire. | She just assumed I didn't have anything interesting to say. |
On comprenait encore que le monde supposait un Créateur. | There was still a recognition that the world presupposes a Creator. |
Il supposait qu'il pouvait toujours quitter le poste à la dernière extrémité. | He supposed he could always quit the job in the last resort. |
Cela supposait également des locaux communs des Nations Unies sur le terrain. | It would also imply common United Nations premises in the field. |
On supposait que les images étaient efficaces en magie. | Images were supposed to be effective in magic. |
Bien entendu, cela supposait que le type général d'espèces réservoir soit connu. | Of course, that assumed that the general type of reservoir species was known. |
Apparemment, il a appris plus vite qu'on le supposait. | He obviously learns a lot faster than we thought. |
Cela supposait de faire intervenir ce secteur lorsqu'on envisage des réformes. | This suggested to involve the private sector when reforms were being considered. |
Ces commentaires ont révélé qu’elle supposait qu’il s’agissait de marchés publics. | These comments revealed that it assumed that this concerned public procurement. |
La transaction supposait que le Groupe Arcus recevait une aide d’État du même ordre. | The transaction implied that the Arcus Group received State aid in the same order. |
Plus haut, nous avons dit que la méthode biographique supposait qu'un entretien ouvert, confidentiel ait lieu. | We said above that the biographical method requires an open, confidential conversation. |
Le réseau formé par les puits supposait coordination, entretien des structures et règles pour l'utilisation. | The network formed by the wells demands coordination, care for arrangements, and rules for usage. |
La présidente dit qu'elle supposait que le Comité souhaiterait valider l'approche coordonnée proposée. | The Chairperson said she took it that the Committee wished to endorse the proposed coordinated approach. |
Une urbanisation durable supposait que les autorités locales soient en mesure de fournir des services adéquats. | Sustainable urbanization included the ability of local authorities to provide adequate services. |
Ce programme supposait à la fois une philosophie de la croissance et des moyens de croissance. | This programme relied upon developing the philosophy and mechanisms of growth. |
Les ministres et les autres parties prenantes ont souligné que la cohérence supposait un partenariat à tous les niveaux. | Ministers and other stakeholders stressed that coherence implies partnership at all levels. |
Cela supposait un État fort, transparent et responsable ainsi que des institutions politiques viables et démocratiques. | That implied a strong, transparent, accountable State and sound, democratic government institutions. |
L'Inde a demandé si cela supposait que toutes les informations seraient automatiquement transmises aux autres États parties. | India inquired whether this reference implied that all information would be automatically transmitted to other States parties. |
Si sa généralité pourrait être correctement délimitée, il supposait que les erreurs liées au concept seraient impossibles. | If its generality could be properly delineated, he supposed, errors related to the concept would be impossible. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!