supposé

Suppose that there are five drawers in front of you.
Supposons qu'il y ait cinq tiroirs en face de vous.
For example, suppose that your domain example.com uses Gmail.
Par exemple, supposons que votre domaine example.com utilise Gmail.
Suppose you are a very wealthy man in this world.
Supposons que vous êtes un homme très riche dans ce monde.
Suppose you receive the same brooch of precious stones.
Supposez que vous recevez la même broche de pierres précieuses.
Suppose we have a region F on a surface.
Supposons que nous ayons une région F sur une surface.
Suppose that a Citrix Gateway is configured with these valid certificates.
Supposons qu’un Citrix Gateway soit configuré avec ces certificats valides.
It's the perils of a life in science, I suppose.
C'est le péril d'une vie dans la science, je suppose.
Suppose the mother always cleans the bedroom of her child.
Supposons que la mère nettoie toujours la chambre de son enfant.
Suppose you are jealous of a friend who is wealthy.
Supposons que vous soyez jaloux d’un ami qui est prospère.
For example, suppose that you bet on every race.
Par exemple, supposons que vous pariez sur chaque course.
Suppose you have got your rich father, enough food.
Supposons que vous avez votre père riche, assez de nourriture.
I suppose it's too late for Auld Lang Syne.
Je suppose que c'est trop tard pour Auld Lang Syne.
And i suppose you're here to save my soul.
Et je suppose que tu es là pour sauver mon âme.
Often we suppose that the affection will find way to conquer.
Souvent nous supposons que l'affection trouvera la manière de conquérir.
Now suppose you are born in a very rich family.
Supposons maintenant que vous êtes né dans une famille très riche.
Suppose you are at a new position with other applicants.
Supposons que vous êtes à une nouvelle position avec les autres candidats.
I suppose it's never too late to tell the truth.
J'imagine qu'il n'est jamais trop tard pour dire la vérité.
Suppose you get a son born, you become very happy.
Supposons que vous avez un fils, vous devenez très heureux.
I suppose you do have a suite reserved for me.
Je suppose que vous avez une suite réservée pour moi.
It's a ball, but I suppose you can come.
C'est un bal, mais je pense que tu peux venir.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny