supplier
- Examples
Elle le supplia de rester un petit peu plus longtemps. | She pleaded with him to stay a little bit longer. |
Plus tard, il supplia pour son père d'une manière différente. | Later on he begged for his father in a different way. |
Envoûté par ma beauté, le roi me supplia de l'épouser. | Bewitched by my beauty, the king begged me to marry him. |
Envoûté par ma beauté. le roi me supplia de I'épouser. | Bewitched by my beauty, the king begged me to marry him. |
Abdias supplia le prophète de ne pas insister. | Earnestly Obadiah pleaded with the prophet not to urge him. |
La femme qui était avec lui le supplia d'arrêter, mais il continua. | The woman who was with him screamed to stop, but he went on. |
Elle me supplia de l'emmener à l'appart. | She begs me to take her to the apartment. |
Donc Uwais supplia pardon pour lui. | So Uwais supplicated for forgiveness for him. |
26 Et Moïse sortit d'auprès du Pharaon, et supplia l'Éternel. | And Moses went out from Pharaoh, and intreated the LORD. |
Samuel en fut très mécontent et il supplia Yahvé toute la nuit. | And Samuel was grieved, and he cried unto the Lord all night. |
Il me supplia de reprendre ce bagage avec moi. | He begged me to take it all back. |
Freinademetz en fut affolé et supplia l’évêque, littéralement à genoux, de désigner Anzer. | Freinademetz was alarmed and begged the Bishop, literally on his knees, to appoint Anzer. |
Il la supplia de lui pardonner. | He begged her to forgive him. |
Elle me supplia de venir. | She begged me to come. |
Il me supplia de "Faire en sorte que ce ne soit pas vrai". | He begged me to "make it all not true." |
Il me supplia de rester. | He begged me to stay. |
Elle le supplia de rester. | She begged him to stay. |
Elle le supplia de rester. | She pleaded with him to stay. |
Il nous supplia de l'accompagner. | He begged us to go with him. |
Le plus jeune, Ivan, le supplia. | The king's youngest son, Ivan, begged to go with them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!