suppertime

I saw him in the tavern at suppertime, sir.
Je l'ai vu à la taverne à l'heure du souper, Monsieur.
If you're still here at suppertime, I'll get you a hamburger.
Si vous êtes toujours là au dîner, je vous file un hamburger.
We'll be back by suppertime.
On sera de retour pour le dîner.
He won't be back until suppertime. Huh?
Il rentrera pas avant le dîner.
All right, but I don't really expect him back till suppertime.
Il ne rentrera pas avant l'heure du dîner.
It's almost his suppertime.
C'est presque l'heure du diner.
Wash up, son, it's suppertime.
Vas te débarbouiller, c'est l'heure du dîner
Well, it's suppertime, pops.
C'est l'heure du dîner, papa.
Come suppertime, I go somewhere and cook. Where?
Je fais la cuisine pour le dîner.
Ma, tell Pa I'll try to make it back by suppertime.
J'essaierai de rentrer pour dîner.
Why? Is it suppertime?
Déjà l'heure du dîner ?
Jimmy: suppertime was the best.
Mon préféré, c'était le souper.
Well, about suppertime, I imagine.
Probablement à l'heure du dîner.
Yet, the parable tells us that when suppertime came and the table was spread, nobody showed up.
Pourtant, la parabole nous dit que lorsque l'heure du repas arriva et que la table fut dressée, personne n'était là.
We'll be back by suppertime.
Plus que satisfaisant, Malcolm.
When is suppertime around here, anyway?
-Dîner ? -J'ai été invité à dîner.
When I went up to my cabin around suppertime, there was a Coupé parked in the woods up there.
Quand je suis rentré chez moi, hier soir, il y avait un coupé garé par là, dans les bois.
We can even say whether it was A.M or P.M; or the morning, afternoon, lunchtime or suppertime.
Nous pouvons même dire si c’était l’avant-midi ou l’après-midi ; ou le matin, après le dîner, sur l’heure du lunch ou à l’heure du souper.
Most people enjoy better health while eating two meals a day than three; others, under their existing circumstances, may require something to eat at suppertime; but this meal should be very light.
La plupart des gens se portent mieux en prenant deux repas par jour au lieu de trois ; d’autres, en raison des circonstances propres à leur existence, éprouvent le besoin de faire un repas le soir, mais celui-ci doit être très léger.
Set the table, please. It's suppertime.
Mettez la table, s'il vous plaît. C'est l'heure du dîner.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
egg yolk