supersede
- Examples
Obviously, we have no intention of superseding national policy. | Il va de soi que nous n' allons pas nous substituer à la politique des États. |
It entered into force on 7 December 2011, superseding the International Tropical Timber Agreement, 1994. | Il est entré en vigueur le 7 décembre 2011 et remplace l'Accord international sur les bois tropicaux de 1994. |
Since 2003 crude oil has become the country's primary source of export earnings, superseding the traditional cotton industry. | Depuis 2003, le pétrole est devenu la principale source de devises étrangères, remplaçant la traditionnelle industrie du coton. |
It entered into force on 7 December 2011, superseding the International Tropical Timber Agreement, 1994. | Il est entré en vigueur le 7 décembre 2011 et sur les bois tropicaux de 1994. Publication : |
The new body began its work on 1 January 2003, superseding the National Committee for Older Persons. | La nouvelle entité a commencé à fonctionner le 11 janvier 2003, remplaçant le Comité national pour les personnes âgées. |
The TOU constitute the entire agreement between Grundfos and you as the user, superseding any prior agreements. | Les CDU constituent l’intégralité de l’accord entre Grundfos et vous en tant qu’utilisateur, et annule et remplace tous accords antérieurs. |
Lastly, he reiterated that the Constitution was the supreme law of the land, superseding any other local laws. | Enfin le représentant de Vanuatu réaffirme que la Constitution est la loi suprême du pays et qu'elle prime toutes les lois locales. |
Egypt was in the process of enacting a counter-terrorism law which was expected to enter into force shortly, superseding the use of emergency laws in terrorism cases. | L'Égypte s'apprête à promulguer une loi antiterrorisme qui doit entrer en vigueur prochainement et remplacer le recours aux lois d'exception dans les affaires de terrorisme. |
Version 3.0 was introduced in October 1998 permitting a fully computer-based system superseding the previous fax-based procedure and enhancing operational transparency. | La 58 mise en œ uvre du plan d’ urgence pendant le deuxième semestre 1998 a entraîné l’ organisation de 208 réunions au total pour l’ année. |
This Agreement constitutes the entire agreement between you and Apple and governs your use of the iTunes Service, superseding any prior agreements between you and Apple. | Le présent Contrat constitue l'ensemble de l'accord passé entre vous et Apple et régit votre utilisation du Service iTunes ; il annule et remplace tous accords préalables entre vous et Apple. |
We refrained from superseding the Treaties but maximised their impact by making the relationship between the citizen and the Union for the first time clear and visible. | Nous nous sommes abstenus de supplanter les Traités, mais nous avons maximisé leur impact en rendant, pour la première fois, la relation entre les citoyens et l'Union claire et visible. |
This Agreement constitutes the entire agreement between you and Apple and governs your use of the Service, superseding any prior agreements between you and Apple regarding the Service. | Le présent Contrat constitue l’intégralité de l’accord entre vous et Apple et régit votre utilisation du Service ; il annule et remplace tous accords préalables entre vous et Apple relativement au Service. |
In this respect, the elections represented an important step and opened the way to consultations on a new, broader agreement with Ukraine, superseding the Partnership and Cooperation Agreement. | À cet égard, les élections ont représenté une étape importante et ont ouvert la voie aux consultations sur un nouvel accord élargi avec l’Ukraine, qui remplacera l’accord de partenariat et de coopération. |
In 1996, the Workplace Relations Act 1996 (superseding the Industrial Relations Act) prohibited termination of employment on the basis of age. | En 1996, la loi relative aux relations sur les lieux de travail de 1996, qui remplace la loi sur les relations industrielles, a interdit les licenciements en raison de l'âge. |
In 1996, the Workplace Relations Act 1996 (superseding the Industrial Relations Act) prohibited termination of employment on the basis of age. | En 1996, la loi relative aux relations sur les lieux de travail de 1996, qui remplace la loi sur les relations professionnelles, a interdit les licenciements en raison de l'âge. |
The proposed budget for the period from 25 August 2006 to 30 June 2007 amounted to $194.6 million, incorporating and superseding the initial resource requirements. | Le projet de budget pour la période allant du 25 août 2006 au 30 juin 2007 porte sur un total de 194,6 millions de dollars, qui comprend les dépenses initialement prévues et couvertes en vertu d'autorisations d'engagement. |
MISCELLANEOUS This Agreement constitutes the entire agreement between you and Apple and governs your use of the App and Book Services, superseding any prior agreements between you and Apple. | Le présent Contrat constitue l'intégralité de l'accord entre vous et iTunes et régit votre utilisation des Stores ; il annule et remplace tous accords préalables entre vous et iTunes. |
This Agreement constitutes the entire agreement between you and Apple and governs your use of the Services, superseding any prior agreements with respect to the same subject matter between you and Apple. | Le présent Contrat constitue l'intégralité de l'accord entre vous et Apple et régit votre utilisation des Services ; il annule et remplace tous accords antérieurs entre vous et Apple concernant son objet. |
For Gramsci, the renewal of common sense, the superseding of the narrow conformism and traditional beliefs associated with it, can only happen through the critical practice associated with a philosophy of praxis. | Pour Gramsci, le renouvellement du sens commun, le renversement du conformisme étroit et des croyances traditionnelles qui lui sont associées, peuvent seulement survenir avec la pratique critique associée à une philosophie de la praxis. |
The provision was inserted into the Act on Gender Equality, when in 2002 an amendment was made, superseding a similar provision in the Local Government Act. | Cette disposition a été insérée dans la loi sur l'égalité des sexes quand, en 2002, un amendement y a été apporté qui remplaçait une disposition analogue de la loi sur les administrations locales. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
