sully

You have sullied the name of our family!
Tu as sali le nom de notre famille !
We have sullied the waters of the Lagoon of Peace.
Nous avons souillé l'eau de la lagune de la paix.
If they're sullied, it's your fault.
Si elles sont souillées, c'est de ta faute.
No, I'm saying I sullied the concept of mud.
Non, je dit que j'ai souille le concept des bains de boue.
Victor wouldn't want his name sullied.
Et Victor ne voudrait pas que son nom soit traîné dans la boue.
The procedure for authorizing the construction work had been sullied by all sorts of irregularities.
La procédure d'autorisation de ces travaux a été entachée de nombreuses irrégularités.
Girls, I got to go, but I'm leaving you in very good, if slightly sullied hands.
Les filles, je dois y aller, mais je vous laisse en de très bonnes mains à peine souillées.
Because we are all created in G-d's image, we have a tremendous responsibility in assuring that this image does not become sullied or tarnished.
Parce que nous sommes tous créés à l'image de D.ieu, nous avons une énorme responsabilité pour assurer que cette image ne devient pas souillé ou terni.
Our reputation was not sullied - we had not been in power yet - and we could talk straight without having to protect anything.
Notre réputation ne s'est pas salie - nous n'avait pas été dans la puissance pourtant - et nous pourrions parler directement sans devoir protéger n'importe quoi.
He sees our dignity as sons and daughters, a dignity at times sullied by sin, but one which endures in the depth of our soul.
Il voit au-delà de cette dignité de fils, que nous avons tous, parfois salie par le péché, mais toujours présente au fond de notre âme.
The other two Olympic Games, in Los Angeles and Moscow, were sullied because the teams of the two big countries did not take part for political reasons.
Deux autres jeux Olympiques, à Los Angeles et à Moscou, ont été entachés par l’absence des délégations des deux grands pays pour des raisons politiques.
Our people are well aware of the standards that have governed over the irreproachable conduct of our Revolution since the first combat and that has never been sullied throughout more than half a century.
Notre peuple connaît bien les normes qui ont régi la conduite immaculée de notre Révolution dès le premier combat et jamais souillée durant plus d’un demi-siècle.
And so, hidden behind its comical pretence, the filmis actually a very serious invitation to return to simpler times, untouched by the mechanisms that have sullied our original humanism.
Ainsi, derrière ses airs drôlatiques, le film est une invitation très sérieuse à revenir en arrière, à un état plus primitif, vierge des mécanismes qui ont souillé notre humanisme originel.
The earthly kings did this, those of them who didn't justify the confidence, which was granted to them from above, and they sullied their name by this.
C'est les rois terrestres qui le faisaient et ils ont trahi la confiance qui est donnée à eux du ciel et à cause de ça ils ont souillé ses noms.
It is the overall image of Europe that suffers if, without scrutiny of the facts, the reputations of prominent members are sullied and critical functions become tarnished by the breath of scandal.
C'est toute l'image de l'Europe qui est flétrie en fait si, sans investigations et sans preuves, est flétrie la réputation de membres éminents et si l'ombre des scandales s'appesantit sur des fonctions cruciales.
All these traffickers, all these criminals are, moreover, also those who are already mixed up in other fraudulent dealings, who have in the past sullied our Community, whether it is a question of trafficking in hormones or whatever else.
Tous ces trafiquants, tous ces délinquants, sont d'ailleurs aussi ceux qui ont déjà trempé dans d'autres trafics frauduleux qui ont, par le passé, sali notre Communauté, qu'il s'agisse du trafic des hormones ou d'autres trafics.
You've sullied the cards with your greasy fingers!
Tu as sali les cartes avec tes doigts graisseux !
Roberto sullied my honor, so I will have my revenge.
Roberto a sali mon honneur, alors je vais me venger.
Gregorio's dishonest behavior sullied the good name of the family.
Le comportement malhonnête de Gregorio a terni le bon nom de la famille.
His flirtation with drugs sullied his good name.
Sa fréquentation des drogues a terni sa bonne réputation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny