Dans le même document, il prouve que cinq couleurs suffisent.
In the same paper he proves that five colours suffice.
De nombreux autres exemples pourraient être fournis, mais ceux-ci suffisent.
Many more examples could be provided, but these will suffice.
Pour La Via Campesina, 18 ans de l’OMC suffisent !
For La Via Campesina, 18 years of the WTO is enough.
Ces médicaments suffisent pour prendre une seule fois par jour.
These drugs are enough to take only once a day.
Trois ou quatre fois pendant la journée suffisent.
Three or four times during the day is enough.
Cinq gouttes suffisent pour désinfecter la pièce et rafraîchir l'air.
Five drops are enough to disinfect the room and refresh the air.
Les outils que nous avons à notre disposition ne suffisent pas.
The tools we have at our disposal are not enough.
Toutefois, des apports techniques ne suffisent pas à assurer sa pérennité.
However, technical inputs are not enough to ensure its sustainability.
Monsieur Szymánski, l'eau et les médicaments ne suffisent pas.
Mr Szymánski, water and medicines alone are just not enough.
La plupart du temps, nos efforts ne suffisent pas.
Most of the time, our efforts are not sufficient.
Mais elles seules ne suffisent pas à apporter toutes les réponses.
But they alone are not enough to provide all the answers.
Ils suffisent chacun pour 5.000 litres d'eau de bassin.
They are each sufficient for 5,000 liters of pond water.
Rappelez-vous que les opinions positives ne suffisent pas pour commencer le traitement.
Remember that positive opinions are not enough to start treatment.
Les moyens militaires seuls ne suffisent pas pour résoudre le problème.
Military means alone are not enough to resolve this problem.
En cas d'activité intense, 75 minutes par semaine suffisent.
In the case of intense activity, 75 minutes a week are enough.
Dans une démocratie, les élections sont indispensables, mais ne suffisent pas.
In a democracy, elections are indispensable, but not enough.
Malheureusement, ces milliers de changements ne suffisent manifestement pas.
Unfortunately, however, these thousands of changes are clearly not enough.
Mais seules elles ne suffisent pas à préserver des communautés distinctes.
But these alone are not enough to preserve distinct communities.
À mon avis, les plans d’action généraux ne suffisent pas.
In my opinion, general action plans are not enough here.
Cinq mètres carrés suffisent un litre de peinture.
Five square meters is enough one liter of paint.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mole