Cependant, ces réponses ne suffisaient pas à étancher ma curiosité.
However, these answers were not enough to quench my curiosity.
Il y a mille ans, de la nourriture et un toit suffisaient.
A thousand years ago, just food and shelter was enough.
Mais récemment, j'ai compris que ces événements ne suffisaient pas.
But lately, I'm starting to realize that events are not enough.
Après ce que j'ai fait, les paroles ne suffisaient plus.
After what I did, there were no more words.
Toutefois, les renseignements soumis ne suffisaient pas à éclaircir les cas en suspens.
However, the information submitted was insufficient to clarify the outstanding cases.
Les renseignements fournis ne suffisaient pas à élucider les cas en suspens.
The information was insufficient to clarify the outstanding cases.
Mais mes deux filles me suffisaient.
But my two girls were enough for me.
Les soins des Sœurs cependant ne suffisaient pas.
However, the ministrations of the Sisters were not enough.
Alors, comme décoration, quelques bougies suffisaient.
So for decoration, a few candles were enough.
Il a fait ses ablutions et l'eau suffisaient tous les autres aussi.
He made his ablution and the water sufficed all of the others as well.
Les renseignements reçus ne suffisaient pas à éclaircir les cas non élucidés.
The information was insufficient to clarify the outstanding cases.
Parce que 6 semaines ne suffisaient pas ?
Because six weeks wasn't enough?
J'ai pu m'exprimer en musique, quand les mots ne suffisaient pas.
Where I could say things with music, when words just weren't enough.
Comme si les ennuis qu'on avait ne suffisaient pas !
As if we don't have enough to worry about.
Trois chaudières de 250 kW nous suffisaient au lieu de quatre.
It meant we only needed three 250 kW boilers running, instead of four.
Les renseignements fournis ne suffisaient pas pour constituer un éclaircissement.
The information was insufficient to clarify it.
Les réponses ne suffisaient pas pour les éclaircir.
The reply was insufficient to clarify them.
Les fonds disponibles ne suffisaient toutefois pas.
However funds available were not sufficient.
Des mesures correctives ne suffisaient pas pour compenser les risques qu'impliquait l'opération.
Compensation measures are not sufficient to mitigate risks involved in this operation.
Trente années de dictature mobutiste et la conquête militaire de Kabila ne suffisaient pas.
Thirty years of dictatorship and Kabila's military takeover have not been enough.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mole