suffire
- Examples
Dans un tel environnement, leurs efforts ne suffiront jamais. | In such an environment, their efforts will never be enough. |
Au moins six jusqu'à huit heures par nuit suffiront. | At least six up to eight hours a night will do. |
Deux à trois mètres de dénivelé suffiront pour cette installation. | Two to three metres level difference is sufficient for this system. |
Quelques remarques suffiront pour caractériser ce document. | A few remarks will suffice to characterize that document. |
Je ne sais pas si deux semaines suffiront. | I don't know if a couple of weeks is enough. |
En fait, les citoyens d’un seul pays y suffiront. | In fact, the people of just one nation will suffice. |
Mais ces mesures à elles seules ne suffiront pas. | But these measures alone would not be enough. |
Les petites mesures conjoncturelles prévues par la Commission ne suffiront pas. | The minor economic measures envisaged by the Commission will not be enough. |
Mais les instruments juridiques à eux seuls ne suffiront pas. | But legal instruments alone are not sufficient. |
Vous avez tort. Et vos excuses ne suffiront pas. | Well, you are wrong. And an apology won't cover it. |
À l'évidence, ces deux journées ne suffiront pas. | Clearly, these two days will not be enough. |
Mais à elles seules, des réformes institutionnelles ne suffiront pas. | But institutional reforms alone will not suffice. |
Nos messages de solidarité ne suffiront pas. | Our messages of solidarity alone will not do. |
Cependant, ces réformes seules ne suffiront pas. | However, those reforms alone will not suffice. |
Non, je suis d'accord. Mes bonnes intentions ne suffiront pas. | No, I agree you need more than my good intentions. |
Si tu trouves que cela t’est pénible, trois ou quatre fois suffiront. | If you find it trying, three or four times is sufficient. |
Quelques pulvérisations ici et là suffiront pour vous donner suffisamment de couverture. | A few sprays here and there will be enough to give you enough coverage. |
Quelques secondes suffiront pour copier ce fichier sur le disque dur. | Copying this file to your hard drive will take a few seconds. |
Si ça marche, quelques secondes me suffiront. | If it works, a few seconds are all I'll need. |
Les mesures visant à protéger uniquement les systèmes financiers formels ne suffiront pas. | Measures aimed at protecting only formal financial systems will not be sufficient. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!